Traducción de Xisheng

Hay un pequeño arroyo en Wanshan que no puede fluir hacia adelante. El arroyo es ruidoso día y noche en la montaña, sin embargo, el agua no puede detenerse después de viajar sin cesar entre las montañas, finalmente llegó al pie de la montaña frente a ella. a nosotros. En este momento, el arroyo se ha convertido en un arroyo majestuoso, que fluye feliz y suavemente desde la antigua aldea.

Razón filosófica: El poeta utiliza este poema para describir la tendencia de los tiempos, que al fin y al cabo es imparable. Todas las acciones y medidas que vayan en contra de la tendencia no sólo serán inútiles, sino que también aumentarán el impulso y, en última instancia, sólo crearán agitación y problemas.

Este poema proviene de "Guiyuan Pu" escrito por Yang Wanli en la dinastía Song del Sur.

Datos ampliados:

Apreciación del Jardín Guiyuan

Los arroyos se originan en las montañas y son sinuosos, lo cual es un accidente geográfico común. Sin embargo, Yang Wanli personificó y socializó este relieve común, exponiendo así una filosofía de vida "corriente".

Correr es una habilidad para la supervivencia y el desarrollo, porque los arroyos formarán energía potencial para cortar y lavar la superficie relativamente blanda, creando una forma de relieve propicia para el propio avance en las montañas circundantes y excavando. un pasaje para avanzar.

Por eso el lecho del río se curva. El arroyo se abre paso porque transforma el paisaje con caudal abundante.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Guiyuanpu