Traducción del turismo de montaña de Yunmen

Traducción del viaje a la montaña Yunmen

Está a cinco millas de la puerta sur de Qingzhou y se llama Montaña Yunmen. El pie de la montaña es plano y la cima es empinada. Cuando casi estábamos llegando a la cima de la montaña, parecía haber una cueva hueca que atravesaba la parte posterior de la montaña. Cuando miré hacia arriba, vi un espejo y una diana para disparar. Delante está la casa frente a la cabecera municipal. Se puede ver claramente en un día despejado, pero cuando llueve ligeramente, queda envuelto en una espesa niebla. Solía ​​​​trabajar en el gobierno y siempre quise visitarlo, pero nunca tuve la oportunidad. Sucedió que Wu estaba de paso por Qingzhou desde el Mar de China Oriental, así que pude ir con él.

En ese momento, la nieve primaveral apenas había comenzado a derretirse y no había desaparecido por completo. El camino estaba muy embarrado y el sedán avanzaba lentamente sobre el terreno accidentado. La silla de manos y los asistentes caminaban uno al lado del otro, cada uno dando medio paso, trepando como simios. Tardaron mucho en llegar a la cueva. El agujero tenía más de un pie de alto, dos pies de profundidad y la mitad de ancho. Junbo y yo abandonamos nuestras sillas de manos y caminamos a pie, caminamos por la entrada de la cueva, subimos cientos de escalones para llegar al pico más alto y luego subimos y bajamos las rocas con forma de ciervo, con capacidad para más de 100 personas. Mirando hacia el este, no puedo distinguir la diferencia entre el cielo y la tierra. ¿Esa niebla surge del mar? Hay montañas en el suroeste, y los picos son infinitos, cortando como un hacha, cortando como una espada, tragando nubes como un camello, tragando nubes como una serpiente, brillando con el sol naciente, cristalino y único, escondiendo hermosas nubes. morado y verde. Mirando hacia la ciudad del condado, las almenas de la muralla de la ciudad están apiladas unas sobre otras, y las cometas en el Palacio de Nieve permanecen entre los pinos y cipreses, como una esmeralda jugando con una orquídea.

Le ordené a Junbo que lo agasajaran con vino. Después de beber, compusimos una cuarteta de siete caracteres según el ritmo y la cantamos entre nosotros después de terminarla. Me gusta el sonido plumoso cantado por Jiangnan. La voz clara llega directamente al cielo y cae como niebla, complementando los sonidos de la naturaleza. El valle resonó y todos los árboles temblaron al ritmo. Creo que los hermosos colores de las montañas deben teñirse con mangas en todo momento. La persuasión de Junbo me conmovió profundamente y bajé la montaña a trompicones. Lo encontré en el camino hacia el oeste de la cueva por la que pasaba y luego llegué a la cueva Xiaolong. Inclínate y entra. La cueva tiene más de cuatro pies de profundidad, con un arroyo de montaña partido por la mitad. El agua es clara pero no seca. Había camas de piedra y almohadas a ambos lados para recostarme, así que estaba feliz de acostarme y beber con Junbo. Después de un rato, miré a la otra persona y le dije: "¿Puede la felicidad de ser funcionario ser tan buena como lo es ahora? Humilde, las lágrimas de Niushan, la respuesta sigue ahí. El supervisor tiene algo que no puede entender, pero el monarca y los ministros de Qi no tienen nada que ofrecer. Pueden conseguirlo porque se han dado cuenta de la verdad profunda. En cuanto a hoy, tú y yo tendremos un futuro inmortal". Después de beber ese día, regresamos.

Mañana se lo daré al monje de la montaña y le pediré que lo talle en una piedra y lo registre.