Hola, Sr. mǔ.
La madre usó la aguja y el hilo que tenía en la mano para hacerle ropa. hijo que había viajado una larga distancia.
Lin xing míféng, yüküng chígu.
Antes de partir, cosí una puntada por miedo a que la ropa de mi hijo se estropeara si regresaba tarde.
Tienes razón, tienes razón.
¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?
2. Traducción de canciones errantes:
La aguja y el hilo en manos de una madre amorosa se utilizan para confeccionar ropa para su hijo que está en una relación a distancia.
Antes de salir cosía bien por miedo a que su hijo volviera tarde y se le estropeara la ropa.
¿Quién dijo que niños tan débiles y filiales como la hierba pueden devolver la bondad de una madre amorosa como Chunhui Puze?