Texto original y traducción de canciones errantes

La traducción original de "Oda a un caminante";

Una madre amorosa usa la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que está en una relación a larga distancia. Antes de irse, cosió bien, temiendo que la ropa de su hijo se dañara si regresaba tarde. ¿Quién se atreve a decir que un niño con una piedad filial tan débil como la hierba puede devolver la bondad de una madre amorosa como Chunhui Puze?

Obra original de "The Wandering Sons":

Canción del Errante

¿Tang Mengjiao?

La madre utilizó la aguja y el hilo que tenía en las manos para confeccionar ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.

Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.

¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?

Antecedentes de la escritura:

En treinta palabras, Meng Jiao recordó una escena aparentemente ordinaria de remendar ropa antes de irse, resaltando y elogiando la grandeza y el altruismo del amor maternal, y expresando El poeta expresa su gratitud por el amor maternal y su profundo amor y respeto por su madre.

Sobre el autor:

Meng Jiao, (751 ~ 814), poeta de la dinastía Tang, era nativo de Wukang, Huzhou (ahora condado de Deqing, provincia de Zhejiang). Su hogar ancestral es Pingchang (ahora condado de Linyi, Dezhou, Shandong) y vive en Luoyang (ahora provincia de Henan). Hay más de 500 poemas existentes, entre los cuales la mayoría son poemas antiguos breves de cinco caracteres sin rima. Su actitud hacia la poesía es extremadamente rigurosa, a menudo luchadora, penetrante en situaciones peligrosas e incluso astringente, como en "Oda al caminante". Meng Jiao es conocido como el "poeta prisionero" y es tan famoso como Jia Dao. También es conocido como "Jiaohandao Slim".