Traducción del texto completo de Adiós a los amigos en el ferry de Jingmen y Traducción de Adiós a los amigos en el ferry de Jingmen

1. Adiós amigos en Jingmen Ferry

Autor Li Bai, Dinastía Tang

Navega desde Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

2. Traducción

Viajando en barco, pasando por Jingmen, llegamos a la ciudad natal de Chu. Las montañas verdes desaparecieron gradualmente y Ye Ping pudo ver hasta donde alcanzaba la vista. El río Yangtze desemboca en el vasto desierto. La luna reflejándose en el río es como un espejo volador del mañana; las nubes se convierten en cielo azul, creando un espejismo. El agua de mi ciudad natal se resiste a abandonarme y no está muy lejos de mí para navegar a miles de kilómetros de distancia.