Prosa de uva en lo profundo del callejón

Cada frase del poema pastoral de Tao Yuanming hace que la gente lo añore.

Tao Yuanming, Qian Ming, también conocido como Sr. Wuliu, es un soldado raso y es conocido como Sr. Jingjie. Destacado poeta, letrista y ensayista desde finales de la dinastía Jin del Este hasta principios de la dinastía Liu Song. Conocida como "la secta de los poetas ermitaños" y "el creador de la poesía pastoral". Es el primer maestro literario de Jiangxi.

Tao Yuanming tiene el mayor número de poemas pastorales y los mayores logros.

Este tipo de poesía expresa plenamente la noble integridad del poeta y su amor por la sencilla vida rural. Su Dongpo, un poeta de la dinastía Song, elogió a Tao Qian: "Los poemas de las dinastías Yuan y Ming parecen lentos al principio, pero una vez que te familiarizas con ellos, tienen frases extrañas... Esto puede Sólo se puede lograr con altivez, significado de largo alcance, significado maravilloso y lenguaje refinado. Es como un gran artesano memorizando el reverso de un libro, pero no hay rastro del hacha."

"Leyendo el Libro de las Montañas y los Mares, Parte 1", disfrutando del vino de primavera y recogiendo verduras en mi jardín. Del este sopla llovizna acompañada de una brisa refrescante. Definición (I) bebía felizmente vino de primavera y recogía verduras en el jardín. La llovizna viene del este, mezclada con un viento refrescante.

"Regreso al jardín Parte 1" En Yiyi Market Village, el humo se eleva, los perros ladran en los callejones, los gallos cantan y las moreras saltan. "Interpretación" Las casas de los pueblos vecinos se ven vagamente a lo lejos y el humo flota en el pueblo. Varios perros ladraron en el profundo callejón y un gallo cantó en lo alto de la morera.

"Lectura de las Diez Partes del Clásico de Montañas y Mares, Parte 1" Hay mucha vegetación y árboles alrededor de la casa de Xia Meng. Los pájaros parecen felices con su comida y a mí me encanta mi casa con techo de paja. En Xiameng, hay vegetación exuberante y árboles verdes alrededor de mi casa. El pájaro está feliz de tener un lugar en quien confiar. Amo mi cabaña.

"Drink Five" Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. "Interpretación" Arrancando crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.

No aprecio la ropa en "Regreso al jardín Parte 3", pero no hay "actuación" y no es una lástima que la ropa se moje. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.

Las "Cuatro Estaciones" están llenas de picos en primavera, esteras en otoño y pinos solitarios en invierno. "Explicación" En pleno invierno, el agua de un manantial fluye sobre los campos y las nubes en el agua del verano son impredecibles. La mayoría de ellos parecen picos extraños y la luna de otoño es brillante y clara. A la brillante luz de la luna, el paisaje estaba cubierto de una mancha de color. En invierno, un pino muestra su vigorosa vitalidad sobre el frío sorgo.

El quinto capítulo de "Regreso al Jardín" "El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, y mis pies se encuentran." "Interpretación" El arroyo de la montaña es claro y el agua llega al fondo y. Lávame los pies en el camino.