¡Ámame, dame libertad y nunca me dejes! ¿Cuál es la mejor manera de decirlo en inglés? ¿Por qué esta afirmación suena tan contradictoria? Te lo traduzco así:¡Ámame, dame libertad y nunca me dejes! ¡Ámame, libérame y nunca te separes! 上篇: Li Bai, el guardián del crematorio 下篇: Introducción e información detallada sobre las condiciones del amor