Explicación: ¿Japón también se llama Fuso?

Fuso (ふそう) es originalmente el nombre de un árbol

Según

lt;La leyenda de Shan Hai Jing gt;

También en Japón Se explica como [árbol sagrado]. ¿Por qué Japón también se llama [Fuso]? En pocas palabras, se basa en antiguas leyendas chinas.

Se refiere al país insular en el Mar de China Oriental. - Japón

También se dice que la isla está cubierta de moreras

La gente en la isla come hojas de morera

usa corteza de morera para hacer ropa

o usa corteza para cubrir los techos

Y tiene su propio idioma

... así que [Fuso] se convirtió en un alias para Japón. Hay muchas explicaciones sobre el origen de. este alias

Hay diferentes opiniones

Es una larga historia

Mientras entiendas la explicación anterior, estaré bien. Ahora en Japón, muchos. Las instituciones educativas o editoriales y otras empresas usan [Fuso] en sus nombres.

También se usa comúnmente en poesía. Lo anterior es como referencia.

¿Cuál es la explicación de "Fusang? "? En la gran cantidad de literatura china antigua, el nombre Fusang se vio por primera vez en "Canciones de Chu? Li Sao"; "Los caballos restantes bebieron en el estanque salado y las bridas restantes eran como Fusang". explicación para Fusang? Aún está pendiente. Wang Yi de la dinastía Han hizo una anotación para "Chu Ci" y dijo: "Fusang es el árbol que sostiene el sol". "Shuowen Jiezi" dice: "Fusang es el árbol sagrado del que sale el sol". heredaron algunas leyendas antiguas. Fusang es el nombre de un árbol relacionado con el lugar donde sale el sol en la mitología. Es un gran árbol en el este por donde sale el sol. De esta manera se forma una imagen maravillosa: varios soles o varios pájaros del sol colgados del árbol de hibisco. Desde entonces, el fusang del amanecer se ha extendido al fusang oriental, que ya no está asociado con el sol y sólo se considera un árbol sagrado en el este. Sin embargo, debido a que Fuso está asociado con Oriente, y después de repetidas extensiones por parte de generaciones posteriores, Fuso se ha convertido en un término difícil de alcanzar y hay opiniones diferentes. Se dice que Fusang se refiere a Qufu y sus alrededores. Esta teoría está representada por "Fusang Kao" de Liu Fude. A través de una investigación en profundidad sobre "Las canciones de Chu·Li Sao" "Bebiendo los caballos restantes en el Xianchi, la brida total restante es sobre Fusang", se cree que Fusang se refiere al sur de Shandong y al norte de Jiangsu en arqueología Qingliangang en el área - Zona Cultural Dawenkou. Para ser precisos, se refiere a Qufu y sus alrededores. Uno dijo que Fuso se refiere a México. Muchos estudiosos occidentales de los siglos XVIII, XIX y modernos, basándose en cuidadosos estudios comparativos de reliquias culturales desenterradas en el continente americano, como inscripciones, cerámica con jeroglíficos, monedas antiguas, etc., creen que las reliquias culturales del continente americano son muy similar a los de la antigua China. Es similar, y la descripción del Reino Fusang es consistente con la ubicación geográfica de México. Se especula audazmente que el Fusang registrado en documentos chinos después de la dinastía Han probablemente se refiere a México. Con el tiempo, esta percepción ha sido cuestionada. El tercer número de "Historical Research" de 1983 publicó el artículo de Luo Rongqu "Fuso Country Conjecture and the Discovery of America", que analiza en profundidad muchos aspectos, como las características de la madera de fuso, la antigua navegación oceánica, el origen de "Anclas de piedra", y la difusión de la cultura antigua. Se niega la idea de que el fuso esté en América. Uno dijo que Fuso se refiere a Japón. Esta opinión está representada por el autorizado diccionario chino "Cihai" (edición de 1989). El segundo significado de la explicación de "Fuso" en este libro es: "Según su ubicación, es aproximadamente equivalente a Japón, por lo que las generaciones posteriores continuaron". utilícelo como representante de Japón". "La base principal es: 1. El "Libro de la biografía de Sui·Dongyi" registra que Japón una vez se llamó a sí mismo "Emperador de Sunrise Chu" en una carta credencial dirigida al emperador Yang de la dinastía Sui, y llamó al Emperador Yang "Emperador del Lugar del Amanecer", por lo que el gran árbol de hibisco oriental durante el amanecer debe referirse a Japón. En segundo lugar, Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema para amigos japoneses, llamado "Enviando al secretario Chao Jian de regreso a Japón", que contiene la frase "Fuera del árbol del país (país) Fusang, el propietario está en un isla aislada". Dado que la dinastía Tang cambió el nombre de Japón a Japón, entonces el fusang en el poema debería referirse a Japón. En tercer lugar, Lu Xun y Guo Moruo, los eruditos famosos del país moderno, han utilizado repetidamente Fusang para referirse a Japón en sus poemas. Cuando digo Fuso, simplemente me refiero a un país de fantasía oriental.

Esta opinión está representada por el artículo de Wang Yuanhua "Fuso Research" (publicado en "Liberation Daily") el 9 de octubre de 1990. Este artículo cree que las llamadas "salidas del sol del emperador" y "puestas de sol" mencionadas en la credencial de Japón El emperador Yang de la dinastía Sui no solo no reconoció a Japón como el "Emperador del Sol" en ese momento, sino que también lo rechazó debido a su mala educación. Por lo tanto, el "Libro de la biografía de Sui·Dongyi" todavía llama a Japón un país japonés. . El "Fusang" que aparece en los poemas de Wang Wei en realidad no dice que Fusang sea Japón. En cuanto a la extensión de los estudiosos modernos, es difícil de probar. Por lo tanto, podemos concluir que no son los chinos sino los japoneses quienes han considerado al fuso como Japón desde la antigüedad. Algunas personas en Japón usan la palabra fuso para referirse a Japón, que en realidad se refiere al lugar de donde sale el sol, lo que implica arrogancia. Aunque negó la "teoría de Japón", Wang se basó en la interpretación del "Diccionario histórico japonés" y propuso además la opinión de que Fuso sólo se refiere a un país de fantasía oriental. Creía que esta afirmación, que ha sido discutida repetidamente por los eruditos japoneses, es justo, que también es más científico.

Se dice que Fuso hace referencia a Japón. Este punto de vista está representado por el autorizado diccionario chino "Cihai" (edición de 1989). El segundo significado del artículo "Fuso" de este libro dice: "Según su ubicación, es aproximadamente equivalente a Japón, por lo que las generaciones posteriores continuaron usándolo". como representante de Japón "La base principal es: 1. El "Libro de la biografía de Sui·Dongyi" registra que Japón una vez se llamó a sí mismo "Emperador de Sunrise Chu" en una carta credencial dirigida al Emperador Yang de la Dinastía Sui, y lo llamó. Emperador Yang "Emperador del Lugar del Amanecer", por lo que el gran árbol de hibisco oriental durante el amanecer debe referirse a Japón. En segundo lugar, Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema para amigos japoneses, llamado "Enviando al secretario Chao Jian de regreso a Japón", que contiene la frase "Fuera del árbol del país (país) Fusang, el propietario está en un isla aislada". Dado que la dinastía Tang cambió el nombre de Japón a Japón, entonces el fusang en el poema debería referirse a Japón. En tercer lugar, Lu Xun y Guo Moruo, los eruditos famosos del país moderno, han utilizado repetidamente Fusang para referirse a Japón en sus poemas.