Anotación y traducción de textos patrióticos antiguos

1. Texto original

Mostrándolo a los niños

Autor Lu You, Dinastía Song

Sé que cuando muera, todo en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.

Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!

Dos. Notas

1. Muéstraselo a tus hijos.

2. Pero: sólo.

3. Jiuzhou Tong: la reunificación de la patria.

4. Llanuras Centrales: se refiere a la zona al norte del río Huaihe que cayó en manos del pueblo Jin.

5. Sacrificio familiar: culto a los antepasados.

6. Nai Weng: Tu padre.

Tres. Traducción

Sé que cuando muera, todo en el mundo no tendrá nada que ver conmigo pero lo único que me entristece es que no vi con mis propios ojos la reunificación de la patria; .

Entonces, cuando llegue el día en que el Ejército Song recupere su territorio perdido en las Llanuras Centrales y celebres una ceremonia familiar, ¡no olvides contarle a tu padre la buena noticia!

Cuarto, aprecio

El poeta patriótico Lu You de la dinastía Song del Sur dedicó su vida a la causa justa de resistir a la dinastía Jin y recuperar la tierra perdida. Aunque los capitulacionistas lo expulsaron y lo atacaron, su entusiasmo patriótico nunca disminuyó. El poema "Shizi" es un testamento escrito por el poeta a su hijo en el último momento de su vida. Expresa la profunda y fuerte pasión patriótica del poeta de nunca olvidar las "Llanuras Centrales del Norte" y unificar la patria hasta su muerte.

La primera frase "Todo está vacío después de la muerte". "Yuan Zhi" ya lo sabe; "Todo está vacío" significa que todo se puede unir después de la muerte. Pero luego el significado de la segunda frase cambió: "Pero no puedo ver al triste Kyushu", pero no puedo dejar de lado una cosa, es decir, la tierra perdida no ha sido recuperada y la reunificación de la patria. No ha sido presenciado con mis propios ojos. Este tipo de resentimiento se deja desde el nacimiento hasta la muerte. Mientras agonizaba, sentí aún más dolor. La tercera frase de este poema, "Los amos del rey se reunieron en el norte", muestra que aunque el poeta está profundamente afligido, no está desesperado. Creía firmemente que algún día el ejército de la dinastía Song podría pacificar las Llanuras Centrales y recuperar el territorio perdido. Con esta frase, el tono del poema cambia del patetismo a la pasión. Cuando llegué a la última frase, "Nunca olvidé contarte sobre el sacrificio familiar", mi estado de ánimo cambió nuevamente. No tengo más opción que vivir para ver el día en que la patria se reunifique, y no tengo más opción que poner mi esperanza en las generaciones futuras. Entonces le dije afectuosamente a mi hijo que cuando hagamos sacrificios en casa, no olvide contarle las buenas noticias de “Beiding Central Plains”.

Este poema utiliza giros y vueltas para expresar sinceramente los complejos pensamientos y emociones del poeta al final de su vida, que contiene tanto un resentimiento interminable por la causa dorada inacabada como una firme creencia en que así será. llegar a la verdad. Todo el poema tiene elementos de tristeza, pero el tono es apasionado. El lenguaje de la poesía es natural, sin ningún refinamiento, pero es una expresión natural de los verdaderos sentimientos, pero es más hermoso y conmovedor que la poesía elaborada deliberadamente.