Seudónimo: ぉぉばかやろぅ
Ciervo rojo (ばか·Baka): esto es lo que suelen decir los soldados japoneses en la televisión. Quiere decir estúpido, estúpido, estúpido. Muy común.
きさまままままままままままきまままままままままま𢡦1
おのれ·Honore: Chicos, chicos.
Idiota (はくち·白口),
フ-ルhuuru (este es un tonto británico),
Demencia (ちほう·Kihu ),
とんま·Thomas Matton
きっめkitsume puede significar mocoso.
てめえtemee (てまえtemae),
Yaro (やろう·Yaru),
Bestia (ちくしょう·Chikusyu),
p>
Estiércol (くそ草)...
Y el sufijo "め我". Por ejemplo, ばかめ, やろぅめ, y agregar "め" después del nombre de una persona...
También hay una mujer llamada "ぁままAMA", la líder ladrona en "Slayer TV". La primera frase fue para regañar a Rina: "このビマ!!木山
ぼけけけけけけけけけけけけけけけけけけけけけけけけ12
へたくそそへへへへへへへへへへへへへへへへへへへへ12
こぞうkozoo (pequeño monje)-pequeño
こむすめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめ12
きちがいkichigai (ぃぃ㇟ぃ)-Crazy.
けち·Kiki——El tacaño
たわけもの·Tawakmono-Idiot
いなかものinakamono (un granjero) - un hombre de campo.ぃㇹ·hengtai (estado-)-けべべべ12
むしけらmushikera( insecto けら)-persona insignificante
よわむyowamushi (gusano débil)-cobarde 12しい·Iyalaxi—— Despreciable, sucio
どろぼぅぅぅぅぅぅぅぅぅ.ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ12
かしなずkashinazu (mosquito inmortal) - cara picada de viruela
ばかづらbakazura (cara de ciervo) - apariencia estúpido
ぉぃぼれれぃ𞓠れれれぃ𞓠れれれれれれれれれれれ12
No puede morir.ぃぃなぃ𞊣𞊣ぃ𞊣. 𞊣𞊣12
ふざけるな!HUZUKRUNA
Deja de bromear
すけべ·Sukebi Pervertido
ぶすbusuuglywoman
でぶでぶぶぶぶよぶよぶよぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶ12
Ver la cara fea de minikuikao
Además, sobre ぁほぅ y ぁほぅ: En dialecto de Osaka, ぁほぅ. se usa principalmente para personas que se conocen o son cercanas, mientras que ぁほぅ es algo pendenciero, más serio que ぁほぅ en Tokio, es todo lo contrario.
Es bueno saberlo. , pero es mejor no usar_
Orokasyame (めorokasyame)
Persona estúpida (persona estúpida)
くらぇ!草里くらえ es en realidad la oración imperativa de くらぅ, que significa "comer trucos"!!"
くそ!kuso (くそったれ! kusottare)
¡Maldita sea! (El que está entre paréntesis es solo una variación.
)
El personaje más impresionante que dijo esto es Nolan en "Gundam W" (Esa es la mujer que está contigo).
この·¡Nolan! Konoaru
¡Bastardo! (La línea "ァムロ" entre paréntesis se usa comúnmente)
Mientras miraba el OVA de Saint Seiya, Saint Seiya seguía regañando al llamado Dios Seiya. (Risas)
Además, el significado de "バカヤロ" es similar a "この夜郎". -
¡¿あんた、バガ?! Antabaga
¿Eres idiota? !
Esta es la frase más clásica de EVA. -
あほう!(どあほうdoahoo)
¡Tonto! (dialecto de Osaka entre paréntesis)
Rukawa Kaede dice que la madera de cerezo es la mejor; una frase que los fanáticos de Slam Dunk deben aprender.
¡ちくしょう!Chikusyumon!
Las malas palabras favoritas de Aki Toriyama aparecen a menudo en "Dragon Ball" y "Arale".
¡Cállate!
Una frase que se escucha a menudo al jugar la versión DC de Rhode Island Battle: "¡Cállate!". Esta frase en sí misma significa estar cansado de la otra parte.
てぇめ!Teeme (てめぇtemee) tú (bastardo)!
El significado básico es "tú", simplemente no cortes a la otra persona con un cuchillo (risas), y también hay palabras como "きさままままままままままま". dirigirse a los demás con desdén.
Idiomas unidos
ブッbutsu (ブンbun) Por ejemplo: ブッころしてやろぅ! ¡Butsukoroshiteyaroo, no te mataré!
Las variables están entre paréntesis.
Palabras finales
-やがるるっととときやがる!Tottoto ikiyagaru, ¡lárgate!
やがる es un verbo complementario que expresa disgusto. やが es imperativo.
-¡¿くさるるくるかをぃ?! Nanioiikusaruka, ¿de qué estás hablando? !
Tenga en cuenta que el frente se usa con un verbo.
Suplemento (las niñas no deben usarlo indiscriminadamente):
¡Él! ¡Naniyo ho! Nandayo
¿Cuál es la sentencia? ¿Qué es esto? Panuka Nanka
¿Qué quieres?
じろじろなぃでよ!じろじろろるなよjirojiro! Jiro
¡Deja de mirarme!
¿Quién ha hablado con かってものってんだよ? darenimukattemonoittendayo
¿Con quién crees que estás hablando?
すけべげ·Sukeberg
Cara de serpiente venenosa
ぶす·Busu
Mujer fea
はぬけのさむらい guerrero brillante
Un viejo guerrero
でぶでぶぶぶぶよぶよぶよぶぶよぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶ12
Yan Nickibidala Kainuokao
Tienes frijoles de juventud por toda la cara.
Adiós, Mini Kukao.
Cara fea
Maotang (けとうketoo)
Salvaje peludo
Pies externos (そとあしsotoashi)
p>
Patas en forma de arco
あいつ、やっつけてやる. aitsu yatsuketeyaru
Lo arreglaré
おもてへでろ. ·Omo Tedero
Fuera de aquí
うるせいurusei(うるさいurusai)
Estás muy molesto.
どいた,どいた!多ita
Apártate, apártate
でたらめをいうな. ·Detara Moyuna
No digas tonterías.