¿Cuáles son las tres mejores universidades de Australia para programas de maestría en traducción?

Study Abroad ha compilado una lista de excelentes universidades en Australia con especialización en traducción para su referencia:

Universidad de Queensland: Maestría en Traducción e Interpretación

La Universidad de Queensland es una de las ocho universidades más prestigiosas de Australia y es conocida por su excelente solidez integral. La Maestría en Traducción y Traducción que ofrece la Facultad de Artes de la UQ está ubicada en el pintoresco campus de Santa Lucía. El programa de maestría en Traducción Chino-Inglés se enfoca en cultivar las habilidades y técnicas de traducción inglés-chino de los estudiantes, al tiempo que les permite comprender claramente la teoría de la traducción y aplicarla en la práctica, mejorar la comprensión de los estudiantes de las costumbres culturales y la vida social de los ingleses. y países de habla china, y permitir a los estudiantes responder a diversas necesidades de traducción. La Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Queensland acepta solicitudes interdisciplinarias. Las clases comienzan dos veces al año, en febrero y julio, pero el número de estudiantes matriculados cada año es muy pequeño y las plazas escasas. Los estudiantes que planean postularse deben prepararse lo antes posible.

Western Sydney: Máster en Interpretación y Traducción.

Western Sydney es la primera escuela que ofrece especialidades en traducción certificada por NAATI. El 80% de sus graduados pueden obtener la certificación NAATI y disfrutar de una gran reputación en el campo de la traducción. "If You Are the One", que causó un frenesí en Australia, y "¿Adónde vamos, papá?" , será transmitido por la estación de televisión nacional de Australia SBS en julio. Traducido por el Dr. Han Jing, profesor del Curso de traducción de subtítulos del oeste de Sydney. Las especialidades de Interpretación y Traducción de Western Sydney incluyen la teoría y la práctica práctica de la traducción y la interpretación. No solo fortalece el aprendizaje teórico como la lingüística y los estudios culturales, sino que también pone gran énfasis en mejorar las habilidades de traducción e interpretación de los estudiantes. Este curso también se centra en mejorar la experiencia práctica y los niveles de habilidad en traducción e interpretación. El curso es adecuado para personas con experiencia práctica en interpretación y traducción y excelentes habilidades bilingües. Su objetivo es mejorar su nivel y habilidades de traducción, e incluso permitirles hacer mayores contribuciones en el campo de la traducción y la interpretación a través de algo de innovación e investigación.

Universidad Macquarie: Maestría en Interpretación y Traducción

El Departamento de Lingüística de la Universidad Macquarie es uno de los mejores y más grandes departamentos de lingüística de Australia. El famoso diccionario de inglés de Australia, el "Diccionario Macquarie", está editado por un lingüista famoso de este departamento. El curso de Maestría en Interpretación y Traducción de la Universidad Macquarie ha sido designado oficialmente como un curso de nivel profesional de traducción NAATI y, naturalmente, la Universidad Macquarie se ha convertido en un sitio de prueba para el examen NAATI. Los estudiantes que se especializan en interpretación y traducción en la Universidad Macquarie pueden elegir NAATI como su examen final, por lo que no tienen que dedicar tiempo extra para registrarse en NAATI. Los estudiantes con excelentes puntajes en las pruebas pueden obtener automáticamente un certificado de nivel profesional de la Agencia Australiana de Certificación de Traducción.

Universidad de Melbourne: Máster en Traducción y Traducción

El Máster en Traducción y Traducción de la Universidad de Melbourne está acreditado por la Asociación Australiana de Traductores. Si aprueba el examen de calificación de la Universidad de Melbourne, puede solicitar la certificación NAATI y convertirse en traductor profesional en Australia. La Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Melbourne será impartida en persona por destacados profesionales y académicos de la industria, y brindará oportunidades de pasantías, de modo que los estudiantes estarán equipados con una serie de habilidades de empleabilidad para ser competentes en carreras estrechamente relacionadas. a la traducción, como relaciones internacionales, asuntos exteriores, negocios y diplomacia.