Aviso del Gobierno Popular Provincial de Hubei sobre la emisión de las "Medidas provisionales para la expropiación y contratación unificadas de terrenos de construcción en la provincia de Hubei"

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los terrenos de construcción, acelerar la adquisición de terrenos, ahorrar costos de terrenos, organizar adecuadamente la producción y la vida de los agricultores sin tierras y servir mejor a la construcción económica, de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" y "Implementación de la gestión de tierras de la provincia de Hubei. Estas medidas provisionales se formulan de conformidad con las medidas y disposiciones pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 2 Estas medidas provisionales se aplican a la adquisición de terrenos para proyectos de construcción dentro de la provincia. Artículo 3 Si es necesario adquirir un terreno para un proyecto de construcción, el departamento de administración de terrenos implementará una suma global unificada de adquisición de terrenos y costos (en lo sucesivo, suma global unificada de adquisición de terrenos), y la unidad de construcción no negociará directamente asuntos de adquisición de terrenos. con la unidad cuyo terreno se expropia. Los departamentos de gestión de tierras en todos los niveles deben adherirse a los principios de legalidad, eficiencia y servicio, y hacer un buen trabajo en la expropiación y contratación unificadas para garantizar las necesidades de tierras del país para la construcción. Artículo 4 Los departamentos de gestión de tierras de todos los niveles, en nombre del gobierno, son responsables de la organización unificada y la responsabilidad jerárquica para la expropiación unificada y la contratación de trabajos de acuerdo con su autoridad de aprobación de adquisición de tierras. Los proyectos clave nacionales y provinciales de tamaño grande y mediano y los proyectos de construcción entre ciudades (prefecturas) serán llevados a cabo conjuntamente por las ciudades (prefecturas) y condados (ciudades) pertinentes organizados por la Oficina Provincial de Administración de Tierras. Los departamentos de gestión de tierras de nivel superior pueden confiar a los departamentos de gestión de tierras de nivel inferior la tarea de llevar a cabo trabajos unificados de expropiación y contratación en función de la carga de trabajo. Artículo 5 Los departamentos de gestión de tierras de todos los niveles o sus agencias de servicios de adquisición de tierras deben firmar un contrato de adquisición de tierras con la unidad usuaria de tierras basado en el estudio de los indicadores físicos de la adquisición de tierras y la estimación de costos, aclarando los derechos y obligaciones de ambas partes.

Los contenidos principales del acuerdo incluyen métodos de cobro unificados, tareas, tarifas de adquisición de terrenos, métodos de pago, tiempo de entrega de terrenos, responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.

La tarifa global por adquisición de tierras incluye: tarifa de compensación de tierras, tarifa de reasentamiento laboral, tarifa de compensación de cultivos jóvenes, tarifa de compensación por cultivos y estructuras superficiales y subterráneas, tarifa de compensación por demolición de viviendas, fondo de desarrollo de tierras vegetales, etc. Los estándares de cobro se implementan de acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras", las "Medidas de Implementación de Gestión de Tierras de la Provincia de Hubei" y las regulaciones pertinentes del gobierno provincial.

El departamento de gestión de tierras, bajo el liderazgo unificado de los gobiernos municipales y del condado, organiza las unidades expropiadas de tierras, las unidades de uso de tierras y los departamentos de trabajo para negociar conjuntamente, de conformidad con el artículo 31 de la "Gestión de Tierras". Ley" y la "Gestión de Tierras de la Provincia de Hubei Resuelvan adecuadamente las disposiciones del artículo 8 de las Medidas de Implementación. Artículo 6. Para terrenos de construcción sujetos a un contrato unificado de expropiación, se podrán cobrar honorarios de contingencia. Los honorarios imprevistos se cobrarán de conformidad con lo dispuesto en el Oficio No. 102 del 15 de diciembre de 1999. Oficina Provincial de Precios y Departamento Provincial de Hacienda [1996] N° 403. La tarifa de contingencia se utiliza principalmente para diferencias de precios, fugas, compensación por circunstancias especiales inesperadas y ajustes entre partidas de suma global. Debe destinarse a un uso especial y no debe utilizarse para otros fines. Artículo 7 Los departamentos de gestión de tierras de todos los niveles deben fortalecer la gestión del pago y el uso de tarifas globales, establecer cuentas financieras especiales y aceptar la supervisión e inspección de los departamentos de finanzas, precios y auditoría del mismo nivel y de los departamentos superiores. departamentos de gestión territorial a nivel Artículo 8 Si se requiere la asignación de terrenos de propiedad estatal para proyectos de construcción, se seguirán las disposiciones de estas Medidas. Artículo 9 La Dirección Provincial de Administración de Tierras es responsable de la interpretación de estas medidas provisionales. Artículo 10 Estas Medidas Provisionales se implementarán a partir de la fecha de su promulgación.