Love Apartment Temporada 3 Episodio 14: El significado y la transliteración del diálogo japonés entre Guan Gu y Zi Qiao.

Hattori Tetsu: ¿Cómo está la situación? (japonés: né)

Lu Bu: ¿Quién viene? ¡Inscribirse!

Tetsu Hattori: ¿Estás perdido otra vez? (japonés: caballo, yo, yo, yo, yo, yo) Maldita sea (japonés: ko, morir) ¿Eres local? (japonés: Kioto) ¿Cómo llegar a Kabukicho? (Japonés: Kabuki K Yo, Ado, Kasiri L y Ga)

Lu Bu: ¿Por qué estoy aquí?

Tetsu Hattori: Ni siquiera hablas japonés, bastardo (Japonés: ¿Y tú? ¿No? rua)

Lu Bu: Devuélveme la historia de Diosim !

Tetsu Hattori: ¿De qué diablos está hablando este tipo? (Japonés: kzan, que significa decir

Lu Bu: ¡Deja de decir tonterías, te tomaré la cabeza primero!

Tetsu Hattori: ¡Te digo que hables japonés, bastardo! (Japonés : Red hŋoŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋŋംംംംം舲舲舲33

Lucha hasta el final

Hattori: Vete al infierno (japonés: Didi Ken·അrudder rudder rudder rudder rudder timón timón timón timón timón timón timón timón timón 33333

Después de que Lu Bu terminó, apareció la frase más clásica "Tres reinos incomparables"

Tetsu Hattori: El enemigo es capturado (japonés: Tekoxiu, me lo llevaré )

p>

Espero que pase satisfactoriamente. Pasé mucho tiempo escuchándote. Gracias de nuevo.