Notas sobre la obra “Luz Rastros de Sangre”

[1] Este artículo se publicó por primera vez en el número 75 de "Yusi Weekly" el 19 de abril de 1926.

En el prefacio de la traducción al inglés de "Wild Grass", el autor dijo: "Después de que el gobierno de Duan disparó contra personas desarmadas, estaba escrito 'con sangre desmayada'".

[2] "El hombre del camino del cielo" proviene de "El gran Zhuangzi confuciano". Qué, obra original, viento, torturado, pecador.

Breve análisis de la obra

El artículo "En el tranquilo charco de sangre" proviene de la famosa colección de poemas en prosa de Lu Xun "Wild Grass". Creo que todo el mundo conoce la mundialmente famosa tragedia del "18 de marzo". En un estado de resentimiento, Lu Xun escribió "Flowerless Rose II", "Death", "Tragedy and Absurdity", "Remembering Liu Hezhen", "Empty Talk" y otros ensayos y ensayos en tan solo unas pocas docenas de días "The Begging". Rojo". El 8 de abril, Lu Xun escribió esta prosa lírica llena de batalla "En un débil charco de sangre" en su refugio.

Lu Xun señaló al principio que "los creadores de hoy todavía son cobardes". El Creador, es decir, la naturaleza, ha estado creando secretamente desastres y males, trayendo sufrimiento sin fin a la humanidad. Al mismo tiempo, tengo miedo de que los seres humanos luchen después de despertar del sufrimiento, por eso pienso en formas de hacer que los desafortunados seres humanos olviden constantemente este desastre, pecado y dolor:

"Él cambió el mundo en secreto , pero no se atrevió a destruirlo. Una de las tierras; debilitando secretamente a las criaturas vivientes, pero no se atrevió a salvar todos los cadáveres; No te atrevas a hacer que los seres humanos lo recuerden para siempre."

El significado de este pasaje es profundo. El Creador puede secretamente dejar que el cielo y la tierra cambien naturalmente, pero no se atreve a destruir este mundo lleno de injusticia y pecado. El Creador secretamente permite que las criaturas envejezcan y mueran gradualmente, pero no se atreve a dejar todos los cadáveres como evidencia; del asesino; el Creador secretamente permite a los gobernantes matar a voluntad a los seres humanos bondadosos, pero no se atreven a mantener la sangre fresca para siempre para despertar la resistencia de la gente, el Creador secretamente hace sufrir a los oprimidos, pero al mismo tiempo usa el flujo; de tiempo para lavar los recuerdos de las personas, por temor a que la gente siempre recuerde el dolor, Lucha por la venganza.

Lu Xun no solo señaló la debilidad y la mala naturaleza del Creador que constantemente causaba sufrimiento humano y temía la resistencia humana, sino que también señaló que el Creador también creó cierta mediocridad entumecida:

“Él creó para sí mismo Diseñado por el mismo tipo de personas, cobardes entre los humanos, usan ruinas y tumbas para hacer estallar las casas chinas, y usan el tiempo para diluir el dolor y derramar una taza de amargo ligeramente dulce; vino todos los días, ni muy poco, ni mucho, y transmitirlo al mundo, que el bebedor pueda llorar, pueda despertarse, pueda emborracharse. Si lo sabe, morirá y se morirá. vivirá; no tiene valor para destruir a los seres humanos." /p>

El "cobarde entre los humanos" aquí debería ser una persona insensible que vive una existencia innoble. Cuando estas personas vieron la vida de Huawu, se olvidaron de las ruinas y las tumbas estériles. Con el paso del tiempo, ellos también olvidan el dolor y las manchas de sangre del pasado, y viven en un vino amargo ligeramente dulce. Pueden llorar, pueden cantar, si están borrachos, si saben, si son ignorantes, quieren vivir y quieren morir. No importa el año que sea, no tienen metas claras en la vida, no conocen el verdadero significado de la vida ni para qué sirve esta vida, y viven en confusión.

Los escritos del Sr. Lu Xun no terminan ahí. En opinión del Sr. Wang, estas personas mediocres están tan insensibles que están dispuestas a soportar tales dificultades, sabiendo que tienen dolores y agravios que no deberían soportar:

"Algunas ruinas y algunos edificios desnudos Las tumbas están esparcidas en el suelo, reflejando débiles rastros de sangre, y la gente mastica mi vaga amargura, pero se niegan a darse por vencidos, pensando que, después de todo, esto es mejor que nada, y todos lo llaman "destrucción del cielo y de la tierra". ", usando esto como una excusa para mordernos a la gente y a mí. Los vagos sufrimientos, esperando la llegada de nuevos sufrimientos, los hacen tener miedo y ganas de encontrarse".

La aguda escritura de Lu Xun expuso lo indiscutible. la naturaleza maligna del carácter nacional hasta el extremo. Obviamente hay mucho dolor en mi corazón, pero lo escondo en mi corazón y me niego a dejarlo salir. No sólo no vomité, sino que di un paso atrás, pensando que estaba "matando a alguien" y que debía soportarlo. Nunca quise ser un maestro. En el pasado, decíamos que era una ventaja para una persona ser tolerante, pero ser tan tolerante sólo puede decirse que es muy triste. Si todo el mundo está tan insensible, no hay absolutamente ninguna esperanza para esta nación.

¿Qué debemos hacer ante la opresión, ante el derramamiento de sangre, ante el dolor que el Creador nos impone sin motivo? Lu Xun vio la esperanza de la nación en la realidad de la época y en la gente despierta.

Dirigió su atención a un guerrero rebelde que estaba muy lejos de la mediocridad. El autor elogió con entusiasmo:

“El guerrero rebelde viene de todas partes del mundo; se para y ve todas las ruinas y tumbas que han cambiado y existieron, recuerda todo el dolor profundo y duradero, y se enfrenta. todas las superposiciones y sedimentaciones. El coágulo de sangre, sabiendo que todo está muerto, vivo, vivo y no nacido, ve a través de la ironía de la naturaleza: se levantará para revivir a los buenos ciudadanos del Creador o provocar la extinción completa de. la humanidad.

El Creador es tímido y se esconde avergonzado. A los ojos del guerrero, el color del mundo ha cambiado "

Este pasaje tiene un poder inspirador. De este pasaje lo que vemos es un fuego ardiente, una espada resplandeciente, la justicia, la rigidez, la fuerza y ​​la esperanza de la humanidad. Nuestra nación no puede permanecer en un rincón oscuro y húmedo para siempre. Ninguno de nosotros necesita agacharse. Cada uno de nosotros debe enderezar la espalda. ¡No podemos olvidar completamente el dolor anterior y mendigar para ganarnos la vida como mendigos! ¡Debemos aprender a levantarnos, enfrentar todo dolor profundo y duradero y crear una nueva vida propia!

No importa a dónde vayamos, no importa cuándo, ¡nunca olvidemos el dolor en nuestros corazones!

Sobre el autor

Lu Xun

1881. 9. 25-1936.10.19, su nombre original era Zhou Zhangshou (posteriormente rebautizado), con la cortesía nombre Yushan, y luego cambió a Yucai. Originario de Shaoxing, Zhejiang, publicó la primera novela vernácula de la historia de China, "El diario de un loco" (1965-438 + mayo de 2008), y comenzó a utilizar Lu Xun como su seudónimo. Sus obras son principalmente novelas y ensayos, y sus obras representativas incluyen: colecciones de novelas "Scream", "Wandering", "New Stories", etc. , colección en prosa "Flores de la mañana reunidas al anochecer" (anteriormente conocida como "Reminiscencias del tiempo perdido"), colección de poesía en prosa "Hierba salvaje", colección en prosa "Grave", "Hot Wind", "Colección Gaihua", "Ópera del Sur y Colección Northern", conjunto "Sanxian".

Docenas de novelas, ensayos, poemas, ensayos, etc. de Lu Xun fueron seleccionados para libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias y se convirtieron en novelas artísticas muy conocidas, como "Blessing" y "The True Story of Ah Q", que fueron adaptadas al cine. Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Al mismo tiempo, sus obras han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés y alemán, y cuentan con una amplia audiencia en todo el mundo.

Lu Xun, que luchó toda su vida con su pluma como arma, es conocido como el "alma del país" y el estandarte de la literatura moderna. Es un gran escritor, pensador y revolucionario proletario en la China moderna, el fundador de la literatura china moderna y es conocido como el Tolstoi de China. Mao Zedong comentó que él era el comandante en jefe de la Revolución Cultural de China. "Él inclina la cabeza y está dispuesto a ser un cobarde" es un retrato de la vida del Sr. Lu Xun.