1. El tutor del estudiante debe presentar una solicitud por escrito a la escuela a la que asiste, proporcionar los materiales de apoyo pertinentes y presentar pruebas de que la escuela receptora está de acuerdo. pedir prestado.
2. Después de ser revisado por la escuela y aprobado por el departamento de educación competente, la escuela o el departamento de educación competente emitirán un certificado de préstamo estudiantil.
3. Los materiales relevantes enviados por el tutor deben conservarse junto con el talón del certificado de préstamo del libro para referencia futura.
4. El préstamo de libros deberá realizarse al inicio y al final del semestre. No está permitido cambiar las calificaciones al tomar prestados estudiantes.
5. La condición de estudiante del estudiante prestatario permanecerá en la escuela original. Las calificaciones, evaluaciones, recompensas y castigos, etc. del estudiante durante el período de préstamo serán registradas en el archivo electrónico del estudiante por la escuela prestataria. La escuela prestataria debe conservar los archivos electrónicos de los estudiantes cuando abandonan la escuela.
Los estudiantes con residencia registrada en otras provincias y ciudades que estudian en escuelas primarias y secundarias de Shenzhen se denominan estudiantes prestados. Hay una tarifa de préstamo por el préstamo de libros. Para atraer talentos de alta calidad para trabajar en Shenzhen, Shenzhen ha introducido una política preferencial que exime de las tasas de matrícula a los hijos menores de algunos talentos en Shenzhen. Qué grupos específicos de personas disfrutan de esta política preferencial:
1. Talentos de alto nivel del continente que vienen a Shenzhen Para garantizar que los talentos del continente que vienen a trabajar a Shenzhen puedan disfrutar del mismo trato preferencial. Después de que la reunión correspondiente del gobierno municipal de Shenzhen decidió, solicitaron la residencia permanente en Shenzhen. Para aquellos que tienen una residencia permanente registrada y tienen calificaciones técnicas profesionales (nivel técnico superior a asociado senior) o una maestría o superior, su menor. Los niños que no están registrados en Shenzhen están exentos de pagar tasas de matrícula en jardines de infancia, escuelas primarias y secundarias, y pueden postularse para escuelas intermedias y secundarias clave.
2. Los hijos de estudiantes extranjeros que regresan están exentos de tasas de matrícula. Los trabajadores que han regresado de estudiar en el extranjero pueden solicitar el "Permiso de residencia temporal en Shenzhen para estudiantes extranjeros" y no necesitan solicitar el "Permiso de residencia temporal en la zona económica especial de Shenzhen" ni el "Permiso de empleo para extranjeros". Los estudiantes extranjeros que estudian en Shenzhen disfrutan de los beneficios del registro familiar de Shenzhen. Sus hijos menores asisten a jardines de infancia, escuelas primarias y secundarias de acuerdo con la política de admisión cercana, y no pagan tasas de matrícula.
3. Otras personas que están exentas de tasas de préstamo, los cónyuges son hijos de guardias fronterizos estacionados en la isla o trabajadores de exploración geológica en el campo, y están confiados al cuidado de otros niños; de mártires revolucionarios que están confiados al cuidado de otros huérfanos o estudiantes cuyos padres tienen enfermedades crónicas, estudiantes con un registro de hogar impreso y niños con certificados de trabajo para estudiantes extranjeros y permisos de residencia temporal para talentos; Además, para los estudiantes que se transfieren a otra escuela a mitad de camino, en principio, no se otorgarán reembolsos y las tarifas diversas se transferirán a la escuela a la que se están transfiriendo. Para los estudiantes que se transfieren a Shenzhen desde otros lugares a mitad de camino, los estándares de tarifas aún no se han negociado.
Base jurídica:
Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China
Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes desempeñarán las funciones estipuladas en esta ley y garantizar el derecho de los niños y adolescentes en edad escolar a recibir la educación obligatoria.
Los padres u otros tutores legales de niños y adolescentes en edad escolar deberán velar por que ingresen puntualmente a la escuela, acepten y completen la educación obligatoria.
Las escuelas que implementan la educación obligatoria de acuerdo con la ley deben completar las tareas educativas y docentes de acuerdo con los estándares prescritos y garantizar la calidad de la educación y la enseñanza.
Las organizaciones sociales y los individuos deben crear un buen ambiente para que los niños y adolescentes en edad escolar reciban la educación obligatoria.
Artículo 11 Para los niños que hayan cumplido seis años, sus padres u otros tutores legales los enviarán a la escuela para recibir y completar la educación obligatoria para los niños en áreas donde no se cumplan las condiciones, podrá; posponerse hasta los siete años.
Si los niños en edad escolar o adolescentes necesitan posponer su inscripción o suspender la escolaridad debido a condiciones físicas, deben solicitar a sus padres u otros tutores legales la aprobación del gobierno popular del municipio local o del departamento administrativo de educación. del gobierno popular a nivel de condado. Artículo 16 La construcción de escuelas deberá cumplir con los estándares de funcionamiento escolar estipulados por el estado, satisfacer las necesidades de educación y enseñanza; cumplir con los requisitos de selección del sitio y los estándares de construcción estipulados por el estado y garantizar la seguridad de los estudiantes y el personal.
Artículo 17 El gobierno popular a nivel de condado establecerá internados según sea necesario para garantizar que los niños en edad escolar y los adolescentes que viven en lugares dispersos reciban educación obligatoria.
Artículo 18 El departamento administrativo de educación del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central establecerán, según sea necesario, escuelas (clases) en áreas económicamente desarrolladas para aceptar niños en edad escolar y adolescentes de minorías étnicas.