¿Cómo se dice linterna en chino clásico?

1. Quién conoce el texto antiguo sobre las linternas (Prunus Prunus)

El callejón es profundo y los ladrillos azules son difíciles de ver. Las linternas doradas y rojas están colgadas en la pared y la luz toca el. entretelas. Mo Tao no es como el anterior. El pasado es como humo, lleno de belleza (Cinco Leyes). El callejón de ladrillos verdes de Yamato, con algunas luces en la peligrosa pared, estaba vacío y en silencio.

Tang·Lu·Zhaolin

Li Jing tiene un banquete fragante y Langang tiene la dinastía Ming temprana.

Cuando recogiste el nombre de Han, quedó colgado en el suelo como la luna. No tengas mil sonrisas de oro, ven a Jiuzhi.

Zhang Jiang y otros también miraron las luces.

Tang Meng Haoran

Las diferentes costumbres no son costumbres locales y el Año Nuevo cambia.

Jimen miró el árbol en llamas y sospechó que era el dragón vela.

Mira las Linternas en la Noche 15

Extraído de Baidu

2 El contenido principal de "Lanterns" es que un niño de 13 años se ambienta. Salió de la casa de su tía para regresar a casa, disfrutando del sol durante todo el camino a Bright.

De repente, empezó a llover a cántaros y el pequeño no tenía dónde refugiarse. La lluvia era cada vez más intensa y sólo se podía ver un pequeño trozo de tierra bajo mis pies.

El niño es pequeño, débil y muy contradictorio. No sabía si seguir caminando o volver sobre mis pasos. En ese momento, el niño recordó lo que decía su abuelo: la espera es un agujero.

Por muy malo que fuera el ambiente, finalmente regresó a casa. El niño se da cuenta de que caminar es una linterna.

:Zhu Chengyu, hombre, nacido en 1974. Ahora vive en la ciudad de Qitaihe, provincia de Heilongjiang.

Ha utilizado seudónimos como Zeng Yu y Lao Corn. Redactor contratado para revistas como "Reader" y "Special Attention".

Hasta la fecha, se han publicado más de 500.000 palabras de artículos en revistas como "Prose", "Reader", "Yilin", "Motto" y "Vision". La mayoría de las obras se han reimpreso ampliamente, entre las cuales "Por favor, dame cinco minutos", "El sufrimiento de estar atado", "No pises la nieve" y "Snow Moth" se han seleccionado como preguntas de lectura en los exámenes. en muchas ciudades.

Los faroles chinos, también conocidos como farolillos, son una antigua artesanía tradicional china. Originarios de la dinastía Han Occidental hace más de 2.000 años, los faroles rojos que simbolizan el reencuentro se cuelgan antes y después del Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de cada año, para crear una atmósfera festiva.

Más tarde, las linternas se convirtieron en un símbolo de felicidad para el pueblo chino. A través de la herencia y el desarrollo de los artistas de linternas de generaciones pasadas, se han formado variedades ricas y coloridas y una artesanía exquisita.

Hay faroles de palacio, faroles de gasa, candelabros, etc.

3. Recién comencé a hablar 1 en chino clásico. Acumulé una gran cantidad de palabras de contenido en chino clásico y dominé sus diferentes significados en diferentes contextos.

El programa de estudios del examen de ingreso a la universidad estipula que hay 120 palabras de contenido en chino clásico. Esta es la más fundamental y la fuente de las preguntas. La mayoría de las palabras de contenido son ambiguas y tienen diferentes significados en diferentes contextos, lo que aumenta la dificultad de aprendizaje. Por ejemplo, la palabra "yu" tiene muchos significados, como pasivo, presente, razón, partículas modales, etc.

Debes dominar las expresiones comunes. También hay sinónimos antiguos y modernos y caracteres Tongjia que deben dominarse. Dominar los más comunes es suficiente.

2. Distinguir palabras funcionales, dominar su parte gramatical y su función en oraciones, y su significado en párrafos. Hay dieciocho palabras funcionales que se prueban con frecuencia. Las palabras funcionales se examinan desde dos aspectos, uno es el significado del párrafo y el otro es la parte del discurso y la función de la oración.

Algunas palabras funcionales se transforman a partir de palabras de contenido. Debes practicarlas con frecuencia, leerlas y memorizarlas con frecuencia y dominar el sentido del lenguaje. La misma palabra funcional tiene diferentes significados en diferentes posiciones, como cómo expresar una pregunta retórica al comienzo de una oración, cómo expresarla en el medio de una oración y cómo expresar una partícula al final de una oración.

3. Comprender el conocimiento de la gramática china antigua y mejorar la capacidad de lectura del chino clásico. La gramática es la clave para aprender chino clásico, e incluye principalmente el uso de partes de la oración y patrones de oraciones especiales.

Uso flexible de partes del discurso. En algunos casos, las palabras de contenido en chino clásico pueden cambiar su uso y parte del discurso en las oraciones. Por ejemplo, la vida en la vida pastoral se trata de usar verbos para hacer... cobrar vida. Por ejemplo, hermano mayor es un sustantivo y un adverbial en relación con el hermano mayor, al igual que cuando se trata de hermano mayor. Los patrones de oraciones especiales incluyen juicio, omisión, pasiva, preposición de objeto y posposición adverbial.

Es el objeto de la preposición que sabe ser ignorante.

4. ¿Cómo traducir "oración" en chino clásico? Tanto Wang Ziyou como Wang Zijin estaban gravemente enfermos y Zijing murió primero.

Wang Ziyou preguntó a sus soldados: "¿Por qué no siempre oís hablar de Amatista?" Esto debe haber sido algo que ya había comido. “No ves ninguna tristeza en tu cara cuando hablas.

Llegué al funeral en una silla de manos y no lloré en todo el camino. A Amethyst siempre le ha encantado tocar el piano. (Amatista) entró y se sentó en el lecho funerario. Cogió el piano de Amethyst y empezó a tocar. El sonido de las cuerdas es discordante. (Amatista) arrojó el piano al suelo y dijo: "¡Amatista, tu gente y el piano se han ido!" Luego lloró durante mucho tiempo y casi se desmayó.

Más de un mes después, (Okja) también falleció. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Fuente "Libro de Jin·Biografía de Wang Hui": "Para el sacrificio de los muertos, Hui... tomó el sacrificio qin y lo tocó durante mucho tiempo, y suspiró: 'Oh , ¡el qin está muerto!' Interpretación: Ziyou: el hijo de Wang Hui Tú, el hijo de Wang Xizhi Zijing: el hijo de Wang Xianzhi, Wang Xizhi, está muerto: se ha ido, ya no existe

Du: Nunca lo esperé (李 mǎo) : Completamente. >

Yu (yú): sedán. Tono: armonioso

"Todos mueren" se refiere a la tristeza de ver reliquias y dolientes. Alusión: Wang Huizhi, el hijo del gran calígrafo. Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este. Una vez sirvió como soldado bajo el mando de Fu Huanwen.

Tiene una personalidad desenfrenada, distante y desenfrenada. Su cabello suele ser esponjoso, su ropa no está abrochada y va. Wang Huizhi no solía preguntarle sobre su puesto.

Una vez fue soldado de caballería del general Huan Chong. Una vez, Huan Chong le preguntó: "¿Qué te importa?". Él respondió vagamente: "Tal vez se trate de caballos". Huan Chong volvió a preguntar: "¿Cuántos caballos te importan?" Él respondió: "No entiendo los caballos". ¡Soy un aficionado, no importa lo lejos que esté! Huan Chong volvió a preguntar: "¿Cuántos caballos se han perdido recientemente?". "?" Dijo simplemente: "¡Todavía no puedo entender el caballo vivo, así que no puedo entender el caballo!" "Wang Huizhi tenía un hermano menor llamado Wang Xianzhi, llamado Amethyst, que también era un gran calígrafo. en la dinastía Jin del Este. Tan famoso como su padre Wang Xizhi, también es conocido como los "Dos Reyes". Los dos hermanos Huizhi y Xianzhi tenían una muy buena relación cuando eran jóvenes. un hermano normalmente admiraba a su hermano menor.

Un día, la casa se incendió, Hui estaba tan asustado que no tuvo tiempo de ponerse los zapatos y salió corriendo; le proporcionaron ayuda, pero se veía igual; y fue ayudado tranquilamente por un sirviente.

En medio de la noche, un ladrón entró a su casa tratando de robar todo lo que pudo, cuando Wang Xianzhi se enteró, dijo lentamente: "Roba, ese verde". La alfombra es una cosa vieja de mi casa, solo guárdala." "

Al escuchar esto, el ladrón huyó presa del pánico. Los dos hermanos a menudo leían libros juntos por la noche y discutían mientras leían, y estaban muy interesados.

Una noche, los dos de ellos estábamos Estábamos leyendo juntos "Oda a Gao Shi" y de repente gritamos: "¡Está bien!" ¡El personaje de Shan Jing es tan noble! "Shan Jing es de la dinastía Han del Este. Es competente en conocimientos y no halaga a las personas poderosas, por lo que los demás lo elogian. Después de escuchar esto, Huizhi sonrió y dijo:" ¡Shan Jing no está tan orgulloso como Changqing! "Changqing era Sima Xiangru de la dinastía Han. Rompió los grilletes de la ética feudal y se casó con Zhuo Wenjun, una mujer talentosa que se fugó con él. Esto no era fácil en la sociedad de esa época, por lo que el emblema decía que estaba orgulloso. del mundo.

Más tarde, Wang Huizhi sirvió como Huangmen Shilang (un escudero al lado del emperador), por lo que renunció y regresó a casa porque no estaba acostumbrado a la vida tan restrictiva en el palacio. Mucho después de regresar a casa, él y Wang Xianzhi comenzaron al mismo tiempo. En ese momento, un mago (adivino) dijo: "Al final de la vida de una persona, si una persona viva está dispuesta a ocupar su lugar, él lo hará. dale lo que queda, dale tiempo para que el moribundo pueda vivir. Huizhi dijo: "Mi talento y mi virtud no son tan buenos como los de mi hermano, así que déjame darle el resto de mi vida". Primero me mejoraré. "

El brujo negó con la cabeza: "Si vas a buscar a alguien más, definitivamente vivirás más. ". Ahora que no te queda mucho tiempo de vida, ¿cómo puedes reemplazarlo? "Poco después, murió.

Huizhi no lloró en el funeral, simplemente se sentó allí. Tomó el piano que había usado antes de su muerte y quiso tocar una canción.

Pero después de ajustarlo durante mucho tiempo, no pude ajustarlo bien. Ya no quería afinar más, así que tiró el piano al suelo y dijo con tristeza: "Amatista, Amatista y el piano están todos muertos".

Significa: "Amatista, Amatista, has perdido gente". ¡y pianos!" Wang Huizhi estaba muy triste, y pronto su condición empeoró y murió más de un mes después. Más tarde, la gente usó la frase "Qin está muerto" para expresar la tristeza de ver las reliquias y los dolientes.