El origen histórico de las empanadillas al vapor

Las albóndigas al vapor son un bocadillo especial muy popular que se dice que se originó a partir de bollos al vapor. La principal diferencia entre este y los bollos al vapor es que utiliza fideos sin fermentar ya que la piel y la parte superior no están selladas, lo que le da forma de granada. Primero se llamó Shaomai, "con fideos como piel, carne como relleno y flores en la parte superior. El dialecto se llama Shaomai. Si comparamos la receta de "Yidianmai" aquí con el Shaomai actual, podemos ver que son una cosa.

En las dinastías Ming y Qing, aunque la palabra "Shaomai" todavía se usaba, también aparecieron nombres como "Shaomai" y "Steamed Dumplings", y "Shaomai" aparecía con mayor frecuencia. Por ejemplo, el capítulo 10 de "The Scholars": "Dos platos de dim sum, un plato de corazón de cerdo y un plato de albóndigas al vapor con grasa de ganso y azúcar blanca". También hay una descripción de "vender flores de durazno" en ". "Jin Ping Mei·Hua Ci". En el "Zhizhu Ci" escrito durante el período Qianlong de la dinastía Qing, hay un dicho sobre "empanadillas, wontons y verduras al vapor". La palabra "vender" aparece en "Yangzhou Huafang Ji" de Li Dou y en "Tongqiao Yishu" de Lu Gu. "La historia de Qingpingshantang Kuaishu · Li Cuilian": "Si es difícil de comer, lo cortaré en tres sopas y dos rebanadas". La "Resumen de recetas de comida de Chengdu" de Fu Chongju enumera "varias albóndigas al vapor, cerdo asado, verduras en escabeche, y verduras congeladas", cordero, piel de pollo, faisán, anzuelo dorado, albóndigas vegetarianas al vapor, albóndigas al vapor con sésamo, albóndigas al vapor con flor de ciruelo, albóndigas al vapor con loto..." la receta "Tiao Ding Ji" compilada por una persona desconocida en la dinastía Qing Dinastía. Entre ellos, el "Shaomai relleno de cerdo", elaborado con pollo y jamón, y relleno con platos de temporada. El "azúcar frito" se rellena con sebo cortado en cubitos, nueces y azúcar blanca. También existe una especie de "brotes de soja guisados" en el sur de China.

Hoy en día, las variedades que se venden en diversos lugares son más ricas y exquisitas. Venden relleno en Henan, grasa de pato en Anhui, carne de res en Hangzhou, huevo de cerdo en Jiangxi, cordero en Linqing, Shandong y tres delicias en Suzhou. Changsha, en Hunan, tiene crisantemos; Guangzhou, tiene carne de cerdo, camarones, carne de cangrejo, hígado de cerdo, ternera y costillas al vapor, todos con sus propias características locales.

El origen y leyenda del nombre de las empanadillas al vapor

Existen diferentes versiones sobre el origen de la palabra “empanadillas al vapor”. Se dice que a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, dos hermanos se ganaban la vida vendiendo bollos al vapor cerca del templo Jokhang en la calle Danan. Luego mi hermano se casó con una nuera y mi cuñada pidió la separación. Mi hermano hace bollos al vapor y los vende en la tienda. Mi amable hermano no tiene más que comida. Para aumentar sus ingresos, se casará con una esposa en el futuro. Mientras cocinaba los bollos al vapor, hizo unos "bollos bao" de piel fina y los vendió individualmente.

Otra teoría es que ya en el tercer año del reinado de Qianlong, Wang de la aldea de Beijingli, condado de Fushan, abrió un restaurante de bolas de masa al vapor Fushan en Xianyukou, en las afueras de Qianmen, donde preparaba triángulos fritos y varios platos famosos. En la víspera de Año Nuevo, Qianlong regresó de una visita privada a Tongzhou y fue a Fushan Steamed Dumpling House para comer bolas de masa al vapor. Las albóndigas al vapor aquí son suaves y fragantes, aceitosas pero no grasosas, blancas y cristalinas, como granadas esmeralda. Después de una gran comida, se llenó de elogios. Después de regresar al palacio, escribió los tres caracteres "todos en un solo lugar" con su propia letra, ordenó a alguien que hiciera una placa y la envió a Fushan Steamed Dumpling House. Desde entonces, la casa de bolas de masa al vapor se ha hecho famosa y su valor se ha duplicado. Pero esto tiene poco que ver con el origen del nombre.

La razón por la que las albóndigas al vapor no están tapadas es porque los bebedores de té traen diferentes tipos de guarniciones, algunas son carne de res y cordero crudas, jengibre y cebollas verdes, otras son hojas de rábano y tofu seco... Para distinguir a los bebedores de té, no sellan las guarniciones de las personas. Cada vez que se cuece una vaporera, el camarero la lleva a la mesa grande de la casa de té y dice: "Las guarniciones para los invitados al té están aquí, sírvase usted mismo. En este momento, los invitados al té pidieron sus propios" panqueques ". y repollo", comiendo y bebiendo.

Otra teoría es que el shaomai se originó a partir de bollos al vapor. La principal diferencia entre este y los bollos al vapor es que utiliza fideos sin fermentar ya que la piel y la parte superior no están selladas, lo que le da forma de granada.

Hoy en día, las variedades que se venden en diversos lugares son más ricas y exquisitas. Por ejemplo, el relleno picado de Henan, la carne de cerdo con aceite de cebollino de Hebei, la grasa de pato de Anhui, la ternera de Hangzhou, el huevo de cerdo de Jiangxi, el cordero de Linqing, Shandong y tres delicias de Suzhou. Changsha, en Hunan, tiene crisantemos; Guangzhou, tiene carne de cerdo, camarones, carne de cangrejo, hígado de cerdo, ternera y costillas al vapor, todos con sus propias características locales.