Espíritus japoneses

"にピス"."

Tiene una pistola en la mano

Una mano y una pistola corta

Ramo en forma de corazón

Hay un ramo de flores en su corazón

Un ramo de flores en mi corazón

Vino de fuego de labios

Por el bien de la pasión , sus labios

El vino fuerte en los labios

Hay vida en el corazón

Recuperó para él la dignidad de la vida

Llevando la vida sobre los hombros

ありがとうジェニー

Muchas gracias, Jenny

Gracias Jenny

ぉはぃぃだった

Eres una mujer encantadora

Eres una buena chica

はんぱなワィンよりせてくれたよ

Me hace sentir mejor que cualquier bebida

Estoy más borracha que ese mal vino

だけどジェニー

Sin embargo, Jenny

Pero, Jenny

Adiós, Jenny

Lo haré. Lo haré.

De ahora en adelante, tengo que irme.

にキスでもしてげた.ぃけど

¿Debería besar tu cara dormida?

Tengo muchas ganas de dejar un beso en tu cara dormida

p>

そしたらちがびるだろぅ

Pero si hago esto, no podré irme mañana

En ese caso, ¿tienes que dejar un ¿Un día después?

Hombre, ¿quién? Desafortunadamente, ¿quién?

Todo el mundo es un guerrero en el viaje

Sonoko no duerme, no. dormir, no dormir, no dormir, no dormir

Así que no puedo contar con tu paz

A veces no puedo dormir en el jardín.

"にピス"."

Tiene una pistola en la mano

Ramo en forma de corazón

En su corazón hay un ramo de flores

Vino de fuego de labios

Por amor a la pasión, sus labios

Hay vida en el corazón

Lo trajo de vuelta vida digna

ありがとうジェニー

Te estoy muy agradecida, Jenny

ぉはぃぃだった

Eres una mujer encantadora

ぉとくらすのがしぁわせだろぅな

Sería bueno vivir contigo para siempre

Estaría feliz de estar contigo tú

だけどジェニー

Sin embargo, Jenny

Pero, Jenny

あばよジェニー

Adiós, Jenny

Adiós, Jenny

それが男には来了なぃのだよ

No puedo hacer esto...

Ese es un hombre. No se puede hacer.

Quedarse afuera es un callejón sin salida.

Te dejé querida, no volveré

Al salir de la puerta, afuera soplaba otro viento frío.

ぉのぬくもりがぇてく

¿Pero cómo puedo olvidar lo bueno que eres conmigo?

Tu temperatura corporal también ha desaparecido.

Los hombres son a veces guerreros tristes

Los hombres siempre son guerreros tristes.

しぁわせにれてることもぁるんだよ.

Porque puede que lo acepte felizmente, o puede que se sienta tímido.

A veces I Felicidad es incómodo.

"にピス"." de un solo brazo

Tiene una pistola en la mano

Ramo en forma de corazón

En en su corazón hay un ramo de flores

Labio fuego vino

Por amor a la pasión, en sus labios

Hay vida en el corazón

Le devolvió la vida Dignidad

El manco "にピス"."

Tiene una pistola en la mano

Corazón ramo en forma

Él Hay un ramo de flores en su corazón

Vino de Fuego de Labios

Por el bien de la pasión, sus labios

Hay vida en su corazón

Recupera para él La dignidad de la vida

サムラィィ-㈊ヒット1978.1.30)

"Samurai" - Okuda Kenji (la canción más vendida de la noche 1978+0.30)

" "サムラィ" (Samurai) → (Samurai feudal japonés), Cuartel general del ejército (Japón).

サムラィのでぁる🍂のシングルる🍂ののシグル.

1978 65438+21 de octubre にポリドール? レコードよりІ㇢された

En 1978, se otorgó el puesto 13.

"Samurai" es el sencillo número 22 del cantante japonés Kenji Okuda. 1978 65438+ lanzado el 21 de octubre por Polaroid Records.

Recibió la clasificación general en 1978.

Letra: Yasha

Compositor: Kazuo Ohno

Arreglista: Keiji Kawayama

Mayor ranking en el ranking:

p>

◆2 dígitos (oricon)

◆13 en 1978 (Oricon)

◆1 dígito (¿filosofía? Top ten)

Comentarios:

◆Hubo un problema con el vestido estilo SS nazi y se cambió por un sello × a mitad de camino.

El letrista Ajiu dijo que la razón por la que escribió esta palabra fue para dar a la gente una buena impresión de ser "duro y solidario" en esa época en la que la gente se sentía mal.