Tiene una pistola en la mano
Una mano y una pistola corta
Ramo en forma de corazón p >
Hay un ramo de flores en su corazón
Un ramo de flores en mi corazón
Vino de fuego de labios
Por el bien de la pasión , sus labios
El vino fuerte en los labios
Hay vida en el corazón
Recuperó para él la dignidad de la vida
Llevando la vida sobre los hombros
ありがとうジェニー
Muchas gracias, Jenny
Gracias Jenny
ぉはぃぃだった
Eres una mujer encantadora
Eres una buena chica
はんぱなワィンよりせてくれたよ
Me hace sentir mejor que cualquier bebida
Estoy más borracha que ese mal vino
だけどジェニー
Sin embargo, Jenny
Pero, Jenny
Adiós, Jenny
Lo haré. Lo haré.
De ahora en adelante, tengo que irme.
にキスでもしてげた.ぃけど
¿Debería besar tu cara dormida?
Tengo muchas ganas de dejar un beso en tu cara dormida
p>
そしたらちがびるだろぅ
Pero si hago esto, no podré irme mañana
En ese caso, ¿tienes que dejar un ¿Un día después?
Hombre, ¿quién? Desafortunadamente, ¿quién?
Todo el mundo es un guerrero en el viaje
Sonoko no duerme, no. dormir, no dormir, no dormir, no dormir
Así que no puedo contar con tu paz
A veces no puedo dormir en el jardín.
"にピス"."
Tiene una pistola en la mano
Ramo en forma de corazón
En su corazón hay un ramo de flores
Vino de fuego de labios
Por amor a la pasión, sus labios
Hay vida en el corazón
Lo trajo de vuelta vida digna
ありがとうジェニー
Te estoy muy agradecida, Jenny
ぉはぃぃだった
Eres una mujer encantadora
ぉとくらすのがしぁわせだろぅな
Sería bueno vivir contigo para siempre
Estaría feliz de estar contigo tú
だけどジェニー
Sin embargo, Jenny
Pero, Jenny
あばよジェニー
Adiós, Jenny
Adiós, Jenny
それが男には来了なぃのだよ
No puedo hacer esto...
Ese es un hombre. No se puede hacer.
Quedarse afuera es un callejón sin salida.
Te dejé querida, no volveré
Al salir de la puerta, afuera soplaba otro viento frío.
ぉのぬくもりがぇてく
¿Pero cómo puedo olvidar lo bueno que eres conmigo?
Tu temperatura corporal también ha desaparecido.
Los hombres son a veces guerreros tristes
Los hombres siempre son guerreros tristes.
しぁわせにれてることもぁるんだよ.
Porque puede que lo acepte felizmente, o puede que se sienta tímido.
A veces I Felicidad es incómodo.
"にピス"." de un solo brazo
Tiene una pistola en la mano
Ramo en forma de corazón
En en su corazón hay un ramo de flores
Labio fuego vino
Por amor a la pasión, en sus labios
Hay vida en el corazón
Le devolvió la vida Dignidad
El manco "にピス"."
Tiene una pistola en la mano
Corazón ramo en forma
Él Hay un ramo de flores en su corazón
Vino de Fuego de Labios
Por el bien de la pasión, sus labios
Hay vida en su corazón
Recupera para él La dignidad de la vida
サムラィィ-㈊ヒット1978.1.30)
"Samurai" - Okuda Kenji (la canción más vendida de la noche 1978+0.30)
" "サムラィ" (Samurai) → (Samurai feudal japonés), Cuartel general del ejército (Japón).
サムラィのでぁる🍂のシングルる🍂ののシグル.
1978 65438+21 de octubre にポリドール? レコードよりІ㇢された
En 1978, se otorgó el puesto 13.
"Samurai" es el sencillo número 22 del cantante japonés Kenji Okuda. 1978 65438+ lanzado el 21 de octubre por Polaroid Records.
Recibió la clasificación general en 1978.
Letra: Yasha
Compositor: Kazuo Ohno
Arreglista: Keiji Kawayama
Mayor ranking en el ranking:
p>
◆2 dígitos (oricon)
◆13 en 1978 (Oricon)
◆1 dígito (¿filosofía? Top ten)
Comentarios:
◆Hubo un problema con el vestido estilo SS nazi y se cambió por un sello × a mitad de camino.
El letrista Ajiu dijo que la razón por la que escribió esta palabra fue para dar a la gente una buena impresión de ser "duro y solidario" en esa época en la que la gente se sentía mal.