Poesía patriótica, poesía antigua y citas célebres

Poemas patrióticos, poemas antiguos, versos célebres: esperanza primaveral, cuartetos de verano, dos pensamientos sobre salir de la valla para recibir el frío en una noche de otoño.

"Inscrito en la Mansión Lin'an" y "Xiu'er".

1. Esperanza de primavera

Du Fu de la dinastía Tang

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; Ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción:

El otoño en la capital es como las montañas y los ríos, mientras que en primavera la ciudad está cubierta de maleza.

Estoy preocupada y triste, pero lloro cuando veo florecer las flores. Me rompió el corazón estar lejos de mi familia.

La guerra continúa en marzo y las cartas enviadas desde casa son extremadamente valiosas: valen miles de dólares.

Solo me rasco la cabeza cuando estoy deprimido y molesto, por lo que el pelo blanco se vuelve escaso y no se puede insertar.

2. “Cuartetas de Verano”

Song Qingzhao

Vive y sé un hombre entre los hombres; muere y conviértete en un alma entre las almas.

Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.

Traducción:

Debes ser un héroe en la vida y un fantasma en la muerte.

Hasta el día de hoy, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque preferiría morir antes que regresar a Jiangdong.

3. "En una noche de otoño, el amanecer saldrá por la puerta de la valla para dar la bienvenida al frío, dos pensamientos, dos"

Song Dynasty Lu You

Treinta mil millas al este del río hacia el mar, cinco mil millas Rascacielos sobre el arroz.

Los remanentes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur, hacia el Maestro Wang, durante un año más.

Traducción:

El río Amarillo, de miles de kilómetros de largo, fluye hacia el este hacia el mar, y la montaña Huashan de cinco mil metros de altura se eleva hacia el cielo.

La gente de las Llanuras Centrales derramó lágrimas bajo la opresión del pueblo Jin. Esperaban con ansias la Expedición al Norte de Wang Shi año tras año.

4. Nombre del edificio Lin'an

Dinastía Song Lin Sheng

¿Cuándo dejarán de cantar y bailar en West Lake?

La cálida brisa embriaga a los turistas y transforma Hangzhou en un continente.

Traducción:

Hay un sinfín de castillos en las verdes montañas. ¿Cuándo terminan los cantos y bailes en West Lake?

La cálida brisa primaveral es embriagadora, como si Hangzhou fuera Bianzhou.

5. "Mostrar a los niños"

Song Dynasty Lu You

No sabré hasta que muera que todo está vacío, pero me entristece verlo. Kyushu.

Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!

Traducción:

Sé que cuando muera, todo en el mundo no tendrá nada que ver conmigo; lo único que me entristece es que no vi la reunificación. de la patria con mis propios ojos.

Así que, cuando llegue el día en que el ejército imperial recupere las tierras perdidas en las Llanuras Centrales, celebraréis sacrificios familiares. ¡No olvides contarle a tu padre la buena noticia!