La educación obligatoria es una empresa de bienestar público obligatoria, gratuita y universal. Los gobiernos populares en todos los niveles deben garantizar que todos los niños y adolescentes en edad escolar reciban igual acceso a la educación obligatoria de acuerdo con la ley.
La educación obligatoria quedará exenta de matrículas y tasas diversas, y gradualmente se implementará un sistema de libros de texto gratuitos. Los maestros, fondos, libros, equipos y edificios escolares necesarios para la educación obligatoria serán garantizados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior de conformidad con la ley. Artículo 3 La implementación de la educación obligatoria se adhiere a los principios operativos de priorizar el desarrollo, educar a las personas, la reforma y la innovación, promover la equidad y mejorar la calidad.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben asignar racionalmente recursos educativos, promover el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria, mejorar las condiciones de funcionamiento de las escuelas débiles y tomar medidas para garantizar la implementación de la educación obligatoria en las zonas rurales. , zonas pobres y zonas de minorías étnicas. Artículo 4 La educación obligatoria implementará un sistema en el que el gobierno popular provincial coordina la planificación y la implementación y el gobierno popular a nivel de condado la gestiona.
El Gobierno Popular Provincial formula el plan de implementación de la educación obligatoria en la provincia, decide sobre las principales cuestiones de la educación obligatoria, coordina la implementación de los fondos para la educación obligatoria en la provincia, organiza la implementación de la educación obligatoria en la provincia y lleva a cabo supervisión e inspección.
El gobierno popular municipal (estatal) formulará un plan de implementación para la educación obligatoria en su propia región administrativa, recaudará fondos para la educación obligatoria en el mismo nivel y supervisará e inspeccionará la implementación de la educación obligatoria por parte de sus subordinados. departamentos y gobiernos populares de nivel inferior.
Los gobiernos populares a nivel de condado son responsables de la gestión específica de la educación obligatoria, formulando planes de desarrollo para la educación obligatoria en sus respectivas regiones administrativas, planificando y construyendo escuelas, fortaleciendo la construcción de docentes e implementando fondos para la educación obligatoria. eso debe ser asumido por los gobiernos al mismo nivel de acuerdo con la ley, garantizar el funcionamiento normal y la seguridad de la escuela y mantener el orden alrededor de la escuela.
Los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son específicamente responsables de la implementación de la educación obligatoria, y otros departamentos relevantes son responsables de la implementación de la educación obligatoria dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad.
Los gobiernos municipales y las oficinas subdistritales deben implementar la educación obligatoria de acuerdo con sus responsabilidades prescritas. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior implementarán el sistema de responsabilidad de objetivos de educación obligatoria y el sistema de rendición de cuentas, y formularán planes generales para el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria, la garantía de inscripción, la formación de equipos de docentes, la educación de calidad, la financiación de inversiones, la escuela. seguridad y otros aspectos. Como parte importante de la evaluación del gobierno, los departamentos pertinentes y sus personas responsables.
Si ocurre un incidente importante que viole estas regulaciones, obstaculice la implementación de la educación obligatoria y cause un impacto social importante, la persona a cargo del gobierno popular o la persona a cargo del departamento de administración educativa que haya La responsabilidad directa del liderazgo asumirá la culpa y dimitirá. Capítulo 2 Desarrollo equilibrado y equidad educativa Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior darán prioridad al desarrollo equilibrado de la educación obligatoria y promoverán la equidad educativa en los planes de desarrollo económico y social, establecerán y mejorarán mecanismos de garantía y aumentarán los recursos educativos para las zonas rurales. zonas pobres y minorías étnicas Centrarse en las regiones y escuelas débiles, y acelerar la eliminación de las brechas entre escuelas en la etapa de educación obligatoria, entre áreas urbanas y rurales, y entre regiones. Lograr gradualmente la asignación equilibrada de docentes de educación obligatoria, la estandarización de las infraestructuras y la integración de la calidad de la educación. Artículo 7 El gobierno popular provincial mejorará el sistema de pago de transferencias fiscales para los fondos de educación obligatoria y aumentará las transferencias a las áreas rurales, áreas empobrecidas y áreas de minorías étnicas de acuerdo con el principio de que las áreas rurales son más altas que las ciudades y las áreas afectadas por la pobreza y Las áreas minoritarias son más altas que las áreas económicamente desarrolladas. Los gobiernos populares a nivel de condado utilizarán todos los fondos de pago de transferencias para la educación obligatoria de acuerdo con las regulaciones. Alentar a las áreas económicamente desarrolladas a apoyar a las áreas pobres y minoritarias en la implementación de la educación obligatoria. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con los estándares nacionales, acelerar la estandarización de las escuelas de educación obligatoria, acelerar la transformación de las escuelas débiles y reducir la brecha entre las escuelas.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de educación no dividirán las escuelas en escuelas clave y escuelas no clave. Las escuelas no pueden establecer clases clave y clases no clave.
Establecer y mejorar un sistema para la asignación equilibrada y razonable de cuotas de matrícula de escuelas secundarias generales de alta calidad a las escuelas secundarias.
Artículo 9 El departamento administrativo de educación del Gobierno Popular Provincial establecerá y mejorará el sistema de movilidad de docentes y directores, mejorará las políticas de incentivos y promoverá la cooperación, los intercambios y la movilidad razonable de docentes y directores entre áreas urbanas y rurales, entre regiones y entre escuelas.
Los gobiernos populares a nivel de condado y sus departamentos de educación, recursos humanos y seguridad social deben asignar recursos docentes de manera equilibrada en términos de dotación de personal y distribución, fijación de puestos, evaluación de puestos (títulos), asignación de docentes clave, intercambios de maestros-directores, etc. Dar prioridad a las escuelas rurales y las escuelas urbanas débiles, mejorar la estructura de materias, títulos profesionales y distribución por edades de los maestros en las escuelas urbanas y rurales, y promover un equilibrio relativo entre los maestros entre las escuelas. Artículo 10 Los docentes de escuelas urbanas que hayan cursado la educación obligatoria durante más de un año en zonas rurales, zonas pobres y zonas minoritarias tendrán prioridad en las mismas condiciones en la evaluación, estudios complementarios y admisión de estudiantes de posgrado de especialización. en educación en instituciones de educación superior de la provincia. Cuando los docentes de escuelas primarias y secundarias urbanas son promovidos a puestos docentes superiores (títulos profesionales), deben tener más de un año de experiencia docente en escuelas rurales o escuelas urbanas débiles.
Los maestros de nivel especial, los maestros famosos de Hubei, los maestros con puestos adjuntos de secundaria superior o superiores (títulos profesionales), cuya condición física cumple con las condiciones de enseñanza y que enseñan voluntariamente en escuelas rurales y escuelas urbanas débiles pueden Ampliar su jubilación adecuadamente de acuerdo con las normas de edad nacionales y provinciales.