El amor es paciente y talentoso. ¿De qué capítulo viene?

“El amor es paciente y tiene dones” proviene del Capítulo 13, Versículos 4-8 del Nuevo Testamento, 1 Corintios - el verdadero significado del amor.

Original en inglés:

El amor es paciente; el amor es bondadoso; el amor no es envidioso ni jactancioso ni arrogante ni grosero; no insiste en sus propios caminos; Resentido, no se alegra de la maldad, sino que se regocija en la verdad.

Todo lo soporta, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

Traducción al chino:

El amor es paciente y amable. El amor no es celoso. El amor no se jacta, no es arrogante, no hace cosas vergonzosas y no busca sus propios intereses. Es lento para la ira, no toma en cuenta las malas acciones, no se alegra de la injusticia, sino que se regocija con la verdad. Todo lo soporta, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor nunca termina.

Información ampliada:

"El amor es paciente y bondadoso" proviene de "1 Corintios" (Corintios, latín Corinto, inglés Corins), también traducido como "1 Corintios", la versión completa El nombre es "Pablo (Pablo) 1 Corintios", que es una epístola escrita por Pablo (Pablo) para la iglesia de Corinto.

El capítulo ***16 de "1 Corintios" fue escrito por Pablo cuando era misionero en Éfeso. En vista de las disputas entre facciones y el incesto en la iglesia de Corinto en ese momento, Pablo denunció la lucha entre facciones inadecuada, denunció el pecado del incesto y explicó cuestiones como el matrimonio, el consumo de sacrificios, la resurrección de los muertos, el amor y las normas de adoración. La discusión sobre "Qué es el amor" en el capítulo 13 de 1 Corintios es muy clásica y se cita con frecuencia.

Referencia: Enciclopedia Baidu-El verdadero significado del amor