Producida por Manjianghong Wang He Zixuan y traducida por Hunan Kou Qiu.

Después de regresar de tocar los tambores, levantó su látigo y preguntó: "¿Quién es Zhuge?". Los seres humanos cruzan a toda prisa el río Lugu en mayo. Las plumas blancas hacen ruido con el viento y las lágrimas se convierten en risas en el claro camino del arroyo. Es temprano en el mundo de los mortales. Bajé por Pinggang y viajo a toda prisa.

Treinta mil volúmenes, Long Tao Ke. No se supo nada, pero el artículo fue poderoso. Inmediatamente dejó el libro de poesía y se rió. El año que viene el sello dorado será del tamaño de un cubo, pero la historia de Diusim saldrá sola. La piedra de Wuxi espera grandes logros.

El regreso triunfal de Wang Zuo (como Cao Jingzong) es comparable a los logros de Zhuge Liang, como cruzar el río Lu en mayo. El abanico de plumas blancas (estrategia) aumentó enormemente la moral del ejército. Al marchar hacia Qingxi, los rebeldes locales no tenían ninguna posibilidad de victoria. Al igual que el veloz caballo que repartía lichis en aquel entonces, las buenas noticias llegaron rápidamente.

Wang Zuo es talentoso y conocedor (Wang Zuo fue el erudito número uno en Shaoxing en el año 18, al igual que los "Tres Dragones" de Li Yuan, Guan Ning y Hua Xin en el este de Han). Dinastía), y es a la vez civilizado y militar (ver la frase "Hun Bu Cheng" en el poema de Liu Yuxi). Era un todoterreno, podía montar y desmontar de su caballo, escribir poemas y escribir poemas (ver "Registros históricos: biografía de Lu Jia") e ir a la guerra con una sonrisa. ¡La promoción es inminente y la fama y la fortuna provienen de hazañas militares (la historia del oficial de alto rango Petiusim se refiere al casco de batalla)! ¡Al final, depende de si recuerdas la gloria de esa piedra en Wuxi!

——Esta palabra se usa en alusiones, que es un viejo problema de Xin Qiji cuando "se le cae la mochila". Muchos lugares sólo pueden traducirse de forma aproximada, no literalmente; los elogios a Wang Zuo son repugnantes.