Traducción de volar en el cielo

La primavera terminará pronto y las flores, plantas y árboles harán todo lo posible para conservarla. Primero, competirán entre sí para hacer que el mundo sea colorido.

Texto original:

Las flores, las plantas y los árboles saben que la primavera está a punto de pasar, y quieren mantener el ritmo de la primavera y prestarle más atención.

Incluso el despiadado olmo sin hermosos colores no está dispuesto a estar solo, bailando con el viento y convirtiéndose en copos de nieve volando por todo el cielo.

Traducción:

La primavera volverá pronto y las flores, plantas y árboles harán todo lo posible para mantenerla. Primero, competirán entre sí para hacer que el mundo sea colorido.

El pobre Huayang Yuqian no es hermoso, solo vuela en el cielo como copos de nieve.

"Dos poemas a finales de la primavera" es un poema de Han Yu, un poeta de la dinastía Tang.

Datos ampliados:

Apreciación del trabajo:

Este es un poema que describe el paisaje de finales de la primavera. A primera vista, es solo una escena común de cientos de flores floreciendo, pero al descubrirlo más a fondo, no es difícil descubrir que este poema es original y único. El poeta no escribe sobre las flores que caen y se marchitan a finales de la primavera, sino que escribe sobre la vegetación que queda en primavera, presentando una escena colorida y conmovedora: flores, plantas y árboles descubren que la primavera volverá, haciendo lo mejor que pueden, coloridos y floreciente. Incluso las flores de álamo y las vainas de olmo, que originalmente estaban llenas de color y fragancia, se convirtieron en copos de nieve que danzaban con el viento y se unieron a las filas de la persistente primavera.

Este poema es una fusión de paisaje y razón. Podemos entender la filosofía de la vida a través de la descripción del paisaje: el poeta describe el paisaje de "conocimiento" a través de "hierba y árboles" y aprecia la belleza de la primavera, lo que refleja su propio aprecio por el hermoso paisaje de la primavera. Frente a la escena de finales de la primavera, el poeta convirtió el sentimiento común de apreciar la primavera en participación subjetiva, y su estado de ánimo era optimista e innovador. Verás, "Huayang Fishing Pod" no se esconde de los demás por "falta de talento", ni teme el ridículo de "enseñar a otros a enseñar hachas", lo que suma mucho a "Late Spring".