1. El significado antiguo de la marea de Zhejiang
Definición:
La marea de primavera del río Qiantang es un escenario majestuoso en el mundo. El período pico es del día 16 al 18 del octavo mes lunar. Cuando la marea sube lejos del estuario de Zhejiang, parece casi una línea horizontal de color blanco plateado.
Pronto, la marea se acercó gradualmente y la marea, como Jade City Snow Ridge, surgió del cielo. El sonido fue tan fuerte como un trueno, sacudiendo el cielo y la tierra, brotando y tragándose. El cielo y el sol corriendo era extremadamente majestuoso y majestuoso. El poema de Yang Wanli "El mar se llena de plata para Guo y el río con lazos de jade alrededor de la cintura" describe esta escena.
Cada año, en el octavo mes del calendario lunar, cientos de buques de guerra se alinean a ambos lados del estrecho; luego practican cinco formaciones de batalla, acelerando repentinamente, a veces elevándose, a veces dividiéndose y de repente uniéndose. , todo tipo de cambios, y al mismo tiempo hay gente en el agua, personas a caballo, ondeando banderas, levantando armas y blandiendo espadas parecen estar pisando un terreno llano.
De repente humo amarillo se elevó hacia el cielo desde todas direcciones, y solo se podía escuchar el rugido del agua explotando, el sonido era como el de una montaña derrumbándose. Cuando el humo se disipó y la superficie del agua volvió a calmarse, no había ni rastro de un barco. Sólo quedó el "barco enemigo" que fue destruido por el fuego y se alejó con las olas.
Texto original:
La marea de Zhejiang es el gran espectáculo del mundo. Desde el principio hasta el día 18, fue el más próspero. Fang Qiyuan salió de Haimen, como un hilo plateado; a medida que se acercaba, Yucheng Snow Ridge vino del cielo, fuerte como un trueno, impactante y creciente, tragándose el cielo y el sol fértil, y era extremadamente majestuoso. Esto es lo que dice el poema de Yang Chengzhai: "La plata del mar es Guo, y el jade del río está atado a la cintura".
Cada año, Jingyin sale del Pabellón de Zhejiang para enseñar a las tropas de la marina. Cientos de cucarachas se colocan a ambos lados de la orilla. Después de eso, galopan en cinco formaciones y algunas cabalgan sobre la orilla. agua, portando banderas, jabalinas y espadas, como si caminaran sobre terreno llano. De repente, el humo amarillo está por todas partes, los personajes apenas son visibles, el agua explota y el sonido es como el de una montaña que se derrumba. Cuando el humo desapareció y las olas se calmaron, no quedó rastro del barco. Sólo el "barco enemigo" fue quemado por el fuego y desapareció con las olas.
Fuente: De "Guan Tide" de Zhou Mi en la Dinastía Song del Sur.
Información ampliada:
Antecedentes de la creación:
La marea en Zhejiang (es decir, el río Qiantang) corre y corre, sacudiendo el eje de la tierra, y la gente ha estado asombrado durante mucho tiempo. "Zhuangzi Foreign Objects" habla del Sr. Ren "en cuclillas en Kuaiji y arrojando su palo al Mar del Este", "las olas blancas son como montañas, el agua del mar tiembla y el sonido de fantasmas y dioses se escucha a miles de kilómetros ", que puede estar refiriéndose a la marea furiosa en Zhejiang.
"Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang" también registra que en el año trigésimo séptimo del reinado del primer emperador, "cuando llegó a Zhejiang, el agua estaba turbulenta, por lo que tuvo que cruzar un camino angosto ciento veinte millas al oeste." Desde la dinastía Song, ha habido muchos poemas y ensayos sobre el tema de la observación de las mareas en Zhejiang. "Observing the Tide" son las notas de Zhou Mi sobre observar la marea en Zhejiang en "Old Wulin Stories".
Zhou Mi nació cuando la dinastía Song y la dinastía Yuan cambiaron, y "Old Things in the Wulin" se escribió después de la muerte de la dinastía Song. El autor escribió en el "Prefacio": "Con el tiempo, las cosas se intercambian y las preocupaciones desaparecen. Recordar los viajes pasados es como un sueño y estoy lleno de emoción, Bao Tingbo, un hombre de la dinastía Qing". , dijo: "El" Prefacio "está lleno de emoción y es triste que el viejo país sea viejo. Los pensamientos del rey no son sólo sobre el presente y el pasado". Este capítulo de "Guan Tide" también refleja un perfil de. el texto de la corte de la dinastía Song del Sur, que vivió una vida tranquila y contenta 2. Conocimiento sobre el << Guan Tide>> chino clásico
El autor de "Guan Tide" es Zhou Mi, un poeta de. La dinastía Song del Sur tiene un ritmo estricto. Junto con Wenying (Meng Chuang), se llaman "Dos ventanas" (el nombre de Zhou Mi es Cao Chuang. También es bueno en poesía y prosa, y ha escrito extensamente "Guan). Marea". Es un artículo maravilloso e inteligente suyo.
"El viento se levanta y la vela cuelga" de "Bajo la montaña Cibeigu" de Wangwan
Viajando fuera del verde montañas, navegando frente al agua verde.
La marea está plana en ambos lados, el viento sopla y la vela cuelga.
El mar está lleno de sol y. Se acerca la noche.
¿De dónde viene la carta de la ciudad natal?
"La marea está plana en ambos lados, el viento sopla y la vela cuelga. ": La nieve se ha derretido lentamente. Debido a la acumulación de agua de miles de montañas y valles, el volumen de agua del río Yangtze ha aumentado gradualmente, ensanchando el río. Además, una vela cuelga en lo alto en medio del río, haciéndolo La distancia entre los dos lados del río Yangtze se hace cada vez más amplia. La combinación del agua del río que aumenta gradualmente y el viento derecho sopla, creando una imagen magnífica de navegar en el río. " "La marea del río Spring alcanza el nivel del mar" de "Noche de luna en el río Spring" de Zhang Ruoxu
"La marea del río Spring alcanza el nivel del mar y la brillante La luna en el mar sube con la marea. ”
Las mareas de los ríos se conectan con el mar, y las mareas surgen de la luna.
El "mar" aquí es una referencia virtual. El Jiang Chao es vasto, como si estuviera conectado con el mar, y es magnífico. En este momento, una luna brillante sale con la marea y la escena es espectacular. La palabra "生" da vida a la luna brillante y a la marea.
"No hay ningún barco cruzando el cruce salvaje" de "Chuzhou West Stream" de Wei Yingwu
Hay un solitario arroyo cubierto de hierba que crece junto a él y hay oropéndolas cantando en las profundidades. árboles.
La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y no hay ningún barco que cruce el río salvaje.
"La marea primaveral trae lluvia por la tarde y no hay ningún barco que cruce el ferry salvaje." Esto significa: Por la tarde llueve y la marea sube más rápido. No hay peatones en el ferry. el campo y hay un ferry estacionado al otro lado del río. Esta escena de un bote de remos en un ferry bajo la lluvia contiene la tristeza del poeta por su propia inacción y invita a la reflexión.
Un arcoíris blanco camina sobre la arena larga y plana, y la copa de jade en Yaotai está vacía.
"El fondo del río Qingjiang se sacude en un día despejado" de "Observación de mareas en diecisiete días" de Chen Shidao
"El fondo del río Qingjiang se sacude en un día despejado día, y sube y baja en las rápidas olas de la noche", que se refleja en el río Qiantang. "Día soleado" y "día de la tarde" continúan escribiendo sobre Jiang Chao. Aquí el poeta no describe los altibajos de la marea del río, sino que describe el reflejo del cielo despejado y la brillante puesta de sol en el río. Uno se balancea hacia adelante y hacia atrás, el otro flota y se hunde, como si fuera la marea del río. Está sacudiendo el cielo azul, flotando y hundiéndose en la puesta de sol, las imágenes son vívidas, especialmente las palabras "temblando" y "flotando y hundiéndose" son bastante sutiles, haciendo que toda la imagen se mueva y cobre vida. 3. Hay textos antiguos sobre la marea del río Qiantang, excepto "Observando la marea", por favor
1. Cuando Qiantang es diferente al pasado, la marea golpea el este y se mueve hacia el continente distante . No vivas tres mil años en este mundo. Qué tristes serán las vicisitudes de la vida. ——[Yuan] Zhang Yining "Las arenas del pabellón de Zhejiang se elevan diez millas"
2. Zhejiang tiene un mar largo y verde al oeste, y las olas lo voltean día y noche. En Guoli, Qiantang, miraré a la gente de moda hasta que sea mayor. ── "Viendo las olas de Zhejiang" de Xu Ning
3. La luna de mediados de otoño de mil millas de color, el sonido de cientos de miles de tropas levantándose en medio de la noche. ——"Recordando Qiantang" de Li Lang
4. De repente hubo un ligero trueno en el horizonte, el sol brilló intensamente y la formación de batalla plateada se abrió. Doscientas mil personas lucharon por un momento y un grupo de dragones se enfureció. ——"Observando la marea en el río Qiantang" por Zhao Puchu
5. Cuando sube la marea, la marea cambia y el cazador cabalga sobre el viento. Los truenos sacudieron las nubes y las montañas volaron hacia la escarcha y la nieve. ——[Dinastía Tang] "Observación de mareas en Zhangting" de Song Yu
6. Miles de kilómetros de olas llegan y los copos de nieve vuelan hacia la plataforma de pesca. La multitud elogió la vasta alineación y los caballos de hierro mataron tranquilamente al enemigo. ——"Qijue·Tide Watching"
7. El sonido de la ira es tan fuerte que la tierra en el río Rakshasa está a punto de flotar. Manteniendo gran fe en el largo viaje, también sabéis que fluirá repetidamente. No hay fondo para ninguna gran caída, y sólo hay una cabeza para cruzar Xiling. ¿Quién se encarga de la mañana y de la tarde? ¿Cómo puedo montar en la carpa y preguntarle al Marqués de Yang? ——"Marea del río Qiantang" Luo Yin
8. Un arco iris blanco camina sobre la arena larga y plana, y la copa de jade en Yaotai está vacía. En un día despejado, el fondo del río claro tiembla y, por la noche, flota en las rápidas olas. ——"Observación de mareas en diecisiete días" de Wang Shidao
9. La oleada llega a Penglai, volando alto y temblando, y al palacio de la familia Song. Quien se emocione hará que Lingxu se enoje y se enoje. Se descargaron todas las velas y en Haimen empezó a sonar el sonido de tambores urgentes. Es como si miles de caballos de viento montaran de repente en sillas de montar plateadas, compitiendo por ser superados. ——"Man Jiang Hong·Qiantang Tide Watching" Dinastía Qing·Cao Rong
10. Poseidón atravesó el viento maligno del este y regresó, y las olas golpearon el muro de piedra de Tianmen y lo abrieron. ¿Cómo es esto en agosto en Zhejiang? Las olas son como nieve que viene de las montañas. ─ "Hengjiang Ci" de Li Bai
11. El mar es vasto y el cielo es como un trueno, y la marea Qiantang viene del cielo. ──"Wangjiangtai" de Wang Zaijin
12. Gu Tuying no estaba contento, ¿cómo cambió Shenlong? En un momento, el sol poniente ilumina el río, y el este pasa hacia el este y fluye hasta el final. ——[Yuan] "Observando el sol y escalando la torre del río para observar la marea en agosto" de Qian Weishan
13. Al escuchar truenos y temblores en Baili, dejó de tocar la cuerda por un tiempo. La compañía salió de la mansión y esperó en el río para observar la marea. El sol brilla intensamente en el cielo otoñal y el cielo flotante se ensancha. Las olas tormentosas vienen como nieve, y una montaña está fría. ──"Observando la marea con Yan Qiantang en el Pabellón Zhangting" de Meng Haoran
14. En agosto, las olas rugen hasta el suelo y la cabeza mide varios pies de altura y toca la montaña. Después de un rato, entró por la puerta del mar, acumulando montones de arena como ventisqueros. ──"Lang Tao Sha" de Liu Yuxi
15. Las mareas del 18 de agosto no tienen paralelo en el mundo. El agua de Kunpeng llega a cinco mil kilómetros de distancia y su equipo entrena para conducir a cientos de miles de hombres. La bandera roja y la manta verde se iluminan mutuamente, y la arena negra y las olas blancas se tragan unas a otras. Es difícil encontrarnos en la antigüedad en la vida, y tendremos este sentimiento, esta escena y ambos. Que agregues velas después de escuchar esto, y la túnica blanca afuera de la puerta parecerá un cisne de pie. ── "Ver las olas de Zhejiang" de Su Shi 4. ¿Quién conoce los ejercicios relacionados con el texto antiguo "Ver las olas"?
1. Lea el texto con atención y. traducir el tercer párrafo al chino moderno.
Propósito de establecer el tema: la lectura familiar del texto es cultivar el sentido del lenguaje, permitir a los estudiantes familiarizarse más con el texto y apreciar la majestuosa escena de la marea del río Qiantang y las costumbres populares. de montar la marea. El tercer párrafo describe las magníficas habilidades de los creadores de tendencias, que es conciso y maravilloso.
En el proceso de traducción, no es necesario traducir el texto. Puede pulirlo adecuadamente sin cambiar el significado original e intentar utilizar el chino moderno para mostrar el estilo de un creador de tendencias. No se debe obligar a la traducción a ser coherente. 2. Explique las palabras subrayadas en las siguientes oraciones.
1. Desde el primer día del mes hasta el decimoctavo día, es el más próspero. 2. Fang Qiyuan sale hacia la puerta del mar, como un hilo de plata.
3. De repente, se eleva un humo amarillo y los personajes apenas se ven. 4. Sólo los "barcos enemigos" fueron quemados por el fuego y desaparecieron con las olas.
5. Hay cientos de personas en Wu'er que son buenas nadando y todas tienen tatuajes en el cabello. 6. Ir río arriba y desaparecer entre las olas de las ballenas.
El propósito de formular las preguntas es permitir a los estudiantes acumular palabras en chino clásico, dominar palabras comunes de contenido en chino clásico y palabras funcionales en chino clásico, y recordar sus significados. 1. Jiwang: el día 16 del calendario lunar.
2. Fang: Cuando... 3. Suer: de repente levemente: un poquito.
4. Fallecer: vete, vete. 5. Wen: Las pinturas están llenas de talento literario.
6. Hacia atrás: Encarando la marea contra la corriente; Inquietante: Los atletas desaparecen y aparecen en el agua. 3. Reescribe el siguiente poema de la canción en una narración.
Jiuquanzi Pan Lang siempre recuerda haber observado la marea y a la gente Manguo compitiendo por mirar río arriba. El vasto mar de dudas se ha quedado vacío, en medio del sonido de miles de tambores.
El chico de la marea se enfrenta a la marea, sosteniendo la bandera roja en su mano sin mojarse. No vengas aquí y mires el sueño, el sueño todavía es escalofriante.
Intención de establecer el tema: este poema tiene el mismo tema que el texto. Esta pregunta requiere que los estudiantes den rienda suelta a su imaginación y asociación, consulten las descripciones relevantes en el texto y amplíen el tema. Contenido descrito en el poema. No hay límite en el número de palabras. La parte superior del poema está escrita sobre la observación de la tendencia y la parte inferior trata sobre el desempeño de los buscadores de tendencias.
Cuando escribo sobre observar la marea, escribo sobre la gran ocasión de las multitudes y el impulso de la marea; cuando escribo sobre el desempeño de los observadores de la marea, escribo sobre sus magníficas habilidades y los sentimientos de los observadores de las mareas. Por lo tanto, al reescribir, puede elegir la perspectiva en primera persona y escribir sobre los cuatro puntos del observador de tendencias, la tendencia, las personas que crean la tendencia y sus propios sentimientos. La atención debe centrarse en la tendencia y las personas. quienes marcan la tendencia.
Nota complementaria: Pan Lang nació en la dinastía Song. Se desconoce su año de nacimiento y murió en el segundo año de Dazhong Xiangfu (1009). El nombre de cortesía es Xiaoyao, originario de Daming (ahora parte de la provincia de Hebei).
Una vez vendió medicinas en Luoyang. En el primer año del emperador Taizong de la dinastía Song del Norte (995), fue recomendado para la poesía. Compuso varios poemas "Recordando a Yuhang", que circularon ampliamente durante un tiempo. Su Dongpo una vez lo apreció y los escribió en una pantalla de jade. Shi Manqing también hizo que alguien pintara cuadros de acuerdo con el significado de los poemas.
Las diez letras originales de "Jiuquanzi" son recuerdos de los lugares famosos de Hangzhou. Son diferentes de los "Jiuquanzi" escritos por poetas de las dinastías Tang y Cinco. Son composiciones del propio Pan Lang.
Qiantang, actual Hangzhou. Cuando la marea del río llega con el sonido de miles de tambores, el sonido de la marea es como miles de tambores dorados, todos a la vez, y el sonido es impactante.
Los tidal wavers se refieren a las personas que realizan trucos con la marea junto al río Qiantang. Todos son jóvenes, fuertes y buenos nadando.
5. Pequeños textos antiguos relacionados con Jiangnan
Recordando la dinastía Tang en el sur del río Yangtze Pino Huangfu
Las brasas de orquídeas caen y los plátanos de color rojo oscuro aparecen en la pantalla Estoy soñando con las flores de ciruelo maduras en el sur del río Yangtze, y el barco nocturno toca la flauta y la lluvia susurra, Puente Renyu Yibian
Jiangnan Hao/Recordando la canción. Dinastía en el sur del río Yangtze·Zhao Shixia
El cielo está lleno de agua y el agua está muy lejos y conectada al cielo. El cielo está despejado y horizontal, la luna fría está ondulada. y el agua es brillante y clara. Las dos fases de color y color se combinan. La luna refleja el cielo en el agua.
La gente y el paisaje, la gente y el paisaje son difíciles de completar en la antigüedad. el paisaje es bueno, el corazón se sentirá feliz y el paisaje será hermoso cuando el corazón esté lejos. No hables con la gente común
p>Dinastía Song del Sur Wang Jiang·Zhu Dunru.
El día siempre es caluroso, y la luna invade la cama en la primera noche. Me acuesto junto a un manojo de hojas de loto con rocío, y el hibisco está fragante y el agua está fresca sobre mi almohada. un país de hadas.
Recordando la dinastía Tang en el sur del río Yangtze · Wen Tingyun
Hay miles de odios, y el odio está en el fin del mundo. y las lunas no saben lo que hay en sus corazones, el agua y el viento caen en el cielo, y las nubes azules se balancean
Simplemente se lavan, apoyados solos en la Torre Wangjiang. Al pasar, el agua es larga e inclinada, ¡y Bai Pingzhou le rompe el corazón!
Jiangnan Willow de Zhang Xian, Dinastía Song
La dinastía Sui está lejos, las olas son rápidas y el polvo del camino es liviano. En los tiempos antiguos y modernos, hay muchas despedidas. puentes en el puente de sauce También es triste ver a la gente partir, sin mencionar el amor a uno mismo.
Después de la luz inclinada, la luna nueva se eleva sobre West City. Los altos edificios de la ciudad se apoyan unos en otros, con la esperanza de ser como el pabellón de la luna y acompañarte durante miles de kilómetros. /p>
Mirando hacia el sur del río Yangtze/Recordando la dinastía Song en el sur del río Yangtze· Wang Qi
En la orilla sur del río, las nubes y los árboles están medio soleado. Las velas se han ido y el cielo está envejeciendo. Las mareas están subiendo y el sol se está poniendo.
Los altibajos de las cosas son los mismos. Zhanjin El humo solitario al pie de la montaña es el amanecer en el mercado de pesca, y la lluvia escasa junto a los sauces es profunda en el restaurante.
La hierba de Jiangnan es. Tan complejo como las semillas. Refleja las flores caídas y las lenguas de los oropéndolas están desordenadas, y los abanicos verdes de Nanpu luchan con túnicas verdes todos los días.
El viento está a punto de cambiar. la suavidad es extremadamente delicada. El cielo verde distante llueve por la noche y hay una marea tenue sobre la arena fría. Quién sueña con las orquídeas
El agua en el sur del río Yangtze. El camino se convierte en arena plana. La lluvia es intensa y el humo se acumula. El viento es claro y las olas escupen flores frías.
El invitado famoso y rico. No regresó a casa después de vagar. Frente a la montaña Xisai Los pescadores cantan a lo lejos y los gansos salvajes en las olas Dongting viajan hacia el fin del mundo. del río Yangtze son ligeramente arrastrados por el viento de la cortina bordada. En febrero, la nueva sociedad pasó por el estanque y los antiguos nidos de los palacios de las Seis Dinastías estaban vacíos.
En la casa de Wang Xie, una vez entré al Qitang. El camino del humo barrió las flores y voló muy lejos. La ventana del amanecer era sorprendente y los sueños eran apresurados.
La luna en el sur del río Yangtze llenó el edificio oeste en la noche clara. Cuando las nubes caen, el hielo escupe el espejo y el jade se hunde en el gancho en las profundidades de las olas. ?
Las estrellas están muy separadas y el viento rocía hacia el nuevo otoño. El osmanto rojo no sabe cómo temblar y caer, y Su'e debería estar triste al decir adiós. * en el cielo es largo.
El vino de Jiangnan tiene un sabor fuerte. Me acuesto borracho en el callejón profundo bajo la brisa primaveral, buscando el este del pequeño puente al amanecer. de campanillas de oro.
Se bebe la tabla de sándalo y la harina se vuelve roja. Sobre el pabellón de albaricoques verdes, ciruelas amarillas y rojas, anchoas y brotes de bambú amargos están en el plato de jade. borracho, deja que el dolor ataque.
La nieve en el sur del río Yangtze se corta ligeramente en las nubes. Los árboles Qiong se sorprenden repentinamente con el comienzo de la primavera, las flores de ciruelo sienten la fragancia del amanecer. frío Las sombras frías son claras y alegres.
Los sapos y el jade son diferentes, es bueno mirar de nuevo en la noche clara. Los poemas de las mujeres Xie están cubiertos con cortinas verdes, y los niños están. cabalgando en lo alto de las olas. Los héroes danzantes faltan en el cielo.
La lluvia en el sur del río Yangtze y el viento llenan el río Changchuan. El humo de las tejas verdes es tenue. Bancos de sauces, y la fragancia de la seda roja se humedece en el cielo de las flores de ciruelo. Está flotando en el aire.
Mañana y tarde, creciendo en Chu Frente a la cima. Me preocupa la almohada del cinturón dorado. Al anochecer, el río es profundo y está cerrado con barcos de magnolia. El humo y las olas están conectados a lo lejos.
El bambú de Jiangnan es claro, húmedo y extremadamente delgado. El camino quiere dejar dos fénix, *** parcial Las flores de durazno están floreciendo La sombra del viento y la luna vagan
El jade frío es fino y la escarcha y el aguanieve se instan mutuamente. Las lágrimas rosadas están vacías y el maquillaje está ahí. El carro de ovejas una vez se acercó a las ramas verdes. No cortes la flauta del dragón a la ligera.
Canción de pesca de la dinastía Tang·Zhang Zhihe
.Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan, las flores de durazno fluyen y los peces mandarines son gordos. Los sombreros de bambú verde, los impermeables de fibra de coco verde, el viento inclinado y la llovizna no necesitan regresar.
Inscrito en el templo Juehai. , Dinastía Song por Huang Tingjian
El humo del horno es espeso y el agua se hunde en el rinoceronte, la madera rodea el lecho zen y el bambú rodea el arroyo Cuando las hojas de otoño se van, las cigarras. Extraño los altos sauces y el sol poniente está al oeste de la sombra del bambú.
La buena dinastía Tang en Jiangnan·Bai Juyi
Jiangnan es buena y el paisaje es familiar. para mí en el pasado; cuando sale el sol, las flores en el río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como azul. 6. Solicitar poemas relacionados con la observación de mareas
Observación de mareas en Hangzhou
Yao He de la dinastía Tang
El edificio se llama Zhangting y las olas vienen desde tiempos antiguos y modernos. El potencial es tan amplio como el mar y el color es más oscuro que las nubes blancas.
La furiosa nieve ahuyenta el aire frío y el violento trueno dispersa el fuerte sonido. Las olas son altas y el viento está aumentando, y las olas son tan rápidas que es difícil que las rocas se hundan.
Los pájaros tienen miedo de lo lejos que están, los dragones se asustan y no se atreven a cantar. Ao es como abrir una vagina y el peligro es como alejarse de Qiongcen.
Pero si hay miles de almas, ¿cómo se puede conocer el corazón de Wu Xiang? La costa está conectada con el antiguo camino y la isla está conectada con la jungla.
La montaña Tiaomo está húmeda y el río está medio nublado. Natural y Yu chi, ¿quién puede encontrar esta razón?
Marea del río Qiantang
Tang Luoyin
El rugido de ira es tan fuerte que la tierra en la orilla del río Luosha está a punto de flotar.
Manteniendo mucha fe en el largo viaje, sabes también que en él fluirá la advección una y otra vez.
No hay fondo para ninguna gran caída, y solo hay una cabeza para cruzar Xiling.
¿Quién se encarga de la mañana y de la tarde? ¿Cómo puedo montar en la carpa y preguntarle al Marqués de Yang?
Observando las olas en Zhejiang
Tang Xu Ning
El largo mar de Zhejiang es verde en el oeste y las olas giran sobre él día y noche.
En Guoli, Qiantang, miraré a la gente de moda hasta que sea mayor.
Marea del río Qiantang
Tang Luoyin
El rugido de ira es tan fuerte que la tierra en la orilla del río Luosha está a punto de flotar.
Manteniendo mucha fe en el largo viaje, también sabes que fluirá repetidamente.
No hay fondo para ninguna gran caída, y solo hay una cabeza para cruzar Xiling.
¿Quién se encarga de la mañana y de la tarde? ¿Cómo puedo montar en la carpa y preguntarle al Marqués de Yang?