Traducción de los antiguos poemas de Yugezi

Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai, las flores de durazno están en plena floración en las orillas del río y los gordos peces mandarines nadan felices en el río.

El pescador, con sombrero azul y gabardina verde, pescaba tranquilamente bajo el viento oblicuo y la llovizna, y ni siquiera volvió a casa después de la lluvia.

Anotar...

Yu Gezi: el nombre de Ci Pai. Esta pieza musical fue originalmente una canción famosa de la dinastía Tang. Dividido en dos cuerpos monótonos y bicolores. Los monótonos 27 caracteres riman con rimas oblicuas y oblicuas, y el tono de Zhang es el más famoso. Dos tonos, cinco cruces y rima. Los cantos de pesca, también conocidos como pescadores o pescadores, son probablemente una especie de cantos populares de pesca. Según los registros citados en la "Crónica de Linz", Zhang Ye conoció a Yan Zhenqing, el gobernador de Huzhou. Debido a que el barco estaba desgastado, le pidió a Yan Zhenqing que lo ayudara a reemplazarlo y escribió "Canciones de pescadores". La inscripción "Yu Ge Zi" lleva el nombre del poema de Zhang "Yu Ge Zi". "Zi" es la abreviatura de "Qu Zi".

Montaña Xisei: Huzhou, Zhejiang.

Garceta: ave de aguas blancas.

Agua que fluye en flor de durazno: La temporada en la que florecen las flores de durazno es cuando el agua del manantial sube, comúnmente conocida como inundación de flor de durazno o agua de flor de durazno.

Pescado mandarín: pescado de agua dulce, también conocido como pez mandarín en Jiangnan, de carne deliciosa.

Sombrero Ruo: sombrero elaborado con hojas de bambú o tiras de bambú.

Chubasquero de paja o marrón.

No: No necesariamente.