Introducción básica Nombre chino: Cenicienta mbth: Cenicienta Otros nombres: Cenicienta Doblaje: Xue Cenbai (chino) Trabajo debut: Cenicienta
Género: Origen y popularidad femenina, Origen, versión popular, * * * género, sinopsis, antecedentes históricos, evaluación de personajes, controversia de la historia, origen del nombre, zapatos de Cenicienta, trama china, origen y origen popular La imagen de Cenicienta se remonta a tiempos muy antiguos. El historiador griego Estrabón ("Geografía A" 17, 1.33) describió la historia de una niña griega, Rodobis, que se casó con Egipto en el siglo I a. C. y se considera la versión más antigua de Cenicienta. Rodobis estaba lavando ropa junto al arroyo, cuando de repente pasó volando un águila, le quitó los zapatos y los puso a los pies del faraón de Menfis. Luego, el faraón pidió a todas las mujeres del país que se probaran el zapato para ver si les quedaba bien y finalmente encontró a Lotobis. El faraón se enamoró de Rodobio y se casó con ella. Esta historia apareció más tarde en Varias Historias de Claudio Elián. Otra versión de la ilustración de Cenicienta de Gustave Dole como la china Ye Xian se encuentra en la novela Youyang Miscellaneous Notes de Duan, escrita alrededor del 860 d.C. En la historia, la trabajadora y encantadora Ye Lin cría un pez dorado. El pez dorado tiene una relación cercana con Ye Laolin. Solo cuando Ye Laolin caminó hasta el borde de la piscina salió a la superficie y asomó la cabeza. Más tarde, la madrastra de Ye Lin mató al pez dorado. Yelim levantó la espina de pescado siguiendo la guía de los dioses, por lo que finalmente pudo ponerse ropa decente y asistir en secreto a un festival. Cuando corrí a casa, a Ye Xian se le cayó uno de sus zapatos. El rey del país insular "Tuoba Da" recogió los zapatos, se enamoró de Ye Yan y quiso casarse con ella. Además, hay historias similares en muchas obras medievales como "Las mil y una noches". En Europa, la primera versión de Cenicienta se conocía como La Gatta Cenerentola, también conocida como Fireside Cat, y se encontró en el libro "Pentamerone" de 1635 escrito por el coleccionista de cuentos de hadas italiano Giambattista Basile. Esta versión sentó las bases para versiones posteriores del escritor francés Charles Perrault y los hermanos Grimm. La versión más popular de Cenicienta proviene del autor francés Charles Perrault. Esta versión agrega calabazas, hadas y pantuflas de cristal. Alguna vez se pensó que Cenicienta en la versión de Perrault usaba zapatos hechos de piel de ardilla ("pantoufle en vair"), pero cuando la historia se tradujo al inglés, los zapatos se confundieron con zapatillas de cristal, lo que llevó a la creación de zapatillas de cristal. Esta versión de Cenicienta finalmente perdona a sus dos hermanas. Otra versión famosa proviene de los hermanos Grimm. En esta versión, no es el hada quien ayuda a Cenicienta al baile, sino el árbol de los deseos sobre la tumba de su madre. Fue el zapato de oro el que trajo buena suerte a Cenicienta. Mientras tanto, las dos hermanas intentan engañar al príncipe intentando ponerse zapatos en los pies cortándoles una pequeña parte. Los dos pájaros alertaron al príncipe y al final del cuento les arrancaron los ojos a las dos hermanas. * * * La heroína tratada injustamente se encuentra con el héroe con la ayuda de poderes sobrenaturales. La heroína se identifica a través de algo, y los protagonistas masculinos y femeninos combinan el esquema de la historia. Hace mucho tiempo, había una hermosa niña que tenía una madrastra viciosa y dos hermanas de mal corazón. Su madrastra y sus dos hermanas mayores la intimidaban a menudo, la obligaban a realizar trabajos pesados y, a menudo, la cubrían de polvo, por lo que la apodaron "Cenicienta". Un día, el príncipe de la ciudad celebró un baile e invitó a todas las chicas de la ciudad a asistir, pero la madrastra de Cenicienta y sus dos hermanas se negaron a dejarla asistir y le pidieron que trabajara mucho. Esto la decepcionó mucho y la entristeció. . En ese momento, apareció un hada y la ayudó a transformarse en una chica noble y buena. Convirtió al ratón en un novio y a la calabaza en un carruaje. También le dio a Cenicienta un hermoso traje y un par de zapatos de cristal. Cenicienta estaba muy feliz y corrió al palacio para asistir al baile. Antes de irse, el hada le recordó que no se quedara hasta la medianoche, después de lo cual el hechizo se rompería automáticamente.
Cenicienta estuvo de acuerdo y fue al baile. Tan pronto como el príncipe la vio, quedó fascinado por ella e inmediatamente la invitó a bailar. El momento feliz pasó rápidamente y era casi medianoche. Cenicienta tuvo que irse inmediatamente, dejando atrás una zapatilla de cristal a toda prisa. El príncipe estaba muy triste, así que envió a un ministro a viajar por todo el país para encontrar una chica que pudiera usar la zapatilla de cristal. A pesar de todos los obstáculos de su madrastra y su hermana, el sacerdote logró encontrar a Cenicienta. El príncipe estaba muy feliz, así que le propuso matrimonio a Cenicienta, y Cenicienta estuvo de acuerdo. Vivieron felices para siempre. El trasfondo histórico de Cenicienta probándose la zapatilla de cristal (pintura de Gustave Doré) Este tipo de historia suele incluir los siguientes factores: una heroína amable pero desafortunada, la muerte de la madre de la heroína, los sentimientos de los nuevos miembros de la familia hacia la heroína, el acoso, un poder mágico que ayuda a la heroína a superar las dificultades y, en última instancia, le brinda felicidad, y un elemento utilizado para identificar a la heroína: los zapatos. Por lo tanto, Steve Thompson clasificó la historia de "Cenicienta" como una historia de Hannell-Thomson en el Índice de motivos de literatura popular. La pantomima "La historia de Cenicienta Ye Xian" grabada por Duan de la dinastía Tang en su secuela de "Zhinuo Gao" es el registro más antiguo de un cuento popular tipo Cenicienta en el mundo (hacia mediados del siglo IX d.C.). En esta historia, lo que ayuda a la heroína es una espina de pescado y lo que le trae felicidad es un zapato de oro. Sin embargo, debido a que el tiempo récord de Ye Xian es más preciso y más largo, y debido al tono implícito en los textos sobre esta historia que la gente escuchaba a menudo en ese momento, la historia de Ye Xian parece estar más cerca de la verdadera apariencia de este tipo de historia. Por eso los estudiosos creen que este tipo de historias se originaron en China. En 1697 se publicó en París "Los cuentos de Mamá Oca" de Charles Perrault. Durante mucho tiempo se pensó que la historia de Cenicienta incluida en esta colección era el registro europeo más antiguo de una historia de este tipo. Por supuesto, hay historias anteriores encontradas en Europa, pero la historia de "Cenicienta" de Perrault es la más influyente. Entre las tres novelas, sólo la historia de Perrault puede presentar los conocidos elementos de "Cenicienta", como hadas, carruajes de calabazas y zapatillas de cristal. En el cuento de hadas "Cenicienta", difundido por todo el mundo, existen nada menos que 1.500 variaciones similares. Hay muchas leyendas similares entre los 56 grupos étnicos de China y algunos grupos étnicos que han desaparecido y se han fusionado. Son 72 historias en diferentes idiomas las que se han registrado y conservado hasta el momento. La cifra es realmente asombrosa. Se puede observar que la gente tiene un apego inseparable al fenómeno de la Cenicienta desde hace miles de años. La evaluación positiva del carácter generalmente cree que la historia de Cenicienta nos transmite ese proceso de experiencia de vida: ante cualquier ridículo, dificultad o intimidación, debemos soportar las dificultades y la humillación, incluso si es extremadamente difícil, siempre que lo seamos. Optimistas sobre un futuro mejor. Con expectativas ilimitadas y una actitud amable y positiva, eventualmente tendremos una vida feliz. Esta verdad se puede ver en el cultivo del fenómeno "Cenicienta" durante miles de años. Sin embargo, así como hay mil Hamlets en los ojos de mil personas, también podemos ver más cosas del cuento de Cenicienta: la puntualidad, la apariencia personal, el amor maternal, la amistad y el amor propio. Los sociólogos negativos afirman que algunos cuentos de hadas clásicos, como Cenicienta, Blancanieves y La Bella Durmiente, se transmiten de generación en generación, promueven la idea equivocada de juzgar a las personas por su apariencia y se sospecha que engañan a los niños. Expertos de la Universidad Purdue en Indiana, EE. UU., estudiaron 168 cuentos de hadas escritos por los hermanos Grimm y descubrieron que se sospecha que la mayoría de los cuentos de hadas juzgan a las personas por su apariencia, y la belleza es el único criterio de evaluación en la vida diaria. Entre ellos, 94 mencionaron la apariencia, un promedio de 13,6 veces por artículo, y un artículo mencionó la belleza femenina 14 veces. Liz Grauerholz, profesora asociada de sociología, dijo: "Los cuentos de hadas que las niñas escuchan mientras crecen tratan sobre princesas que tienen éxito solo porque son hermosas. Dijo que, aunque estos cuentos de hadas pueden hacer que las niñas descuiden la educación, no sigan una carrera". éxito y centrarse en las "bellezas apestosas", pero esto no significa que los padres deban desechar estos cuentos de hadas o evitar contarlos. El enfoque correcto es discutir la trama y los personajes de la historia con su hijo. Grauer Holtz elogió la película animada de Hollywood "Shrek", calificándola de un raro cuento de hadas que no juzga un libro por su portada.
Quizás, cuando en el futuro cuentemos cuentos a los niños, no deberíamos comenzar con "Érase una vez una hermosa princesa..." sino que deberíamos comenzar con "Érase una vez una princesa de apariencia común y corriente... ." ¿Hay algo irrazonable en esta historia? Después de la medianoche, todo volverá a su estado original, pero la zapatilla de cristal de Cenicienta no volverá a su estado original. Incluso los grandes escritores cometen errores a veces. Lo que queremos es un final feliz para la princesa y el príncipe. Esta historia ha desencadenado una tendencia en la época contemporánea, y hoy en día muchas personas "sin chicas" quieren ser Cenicienta. Al mismo tiempo, después de todo, esta historia se cuenta a los niños, por lo que inevitablemente es demasiado unilateral. Cenicienta fue abusada por su madrastra y su hija, quienes engañaron a los niños haciéndoles pensar que su madrastra era una figura de nivel de bruja. Cenicienta sólo sabía tolerar pero no resistir, y carecía del espíritu inspirador moderno. El origen del controvertido nombre de la historia es Cenicienta, que es el nombre francés de Cenicienta, pero en realidad no es el nombre real del personaje, sino un apodo. La palabra Cenicienta es una combinación de las palabras francesas cendre y souillon. El "cendre" que compone la primera parte de Cenicienta significa "ceniza" en francés, por lo que recibió su nombre porque Cenicienta yacía sobre las cenizas del carbón después de salir del trabajo y siempre estaba sucia. Souillon significa "* * *", es el; Nombre despectivo dado a Cenicienta por las dos hermanas. Cenicienta también tiene un apodo, Cucendron (cu significa cul, chino significa "* * *"; Cendron significa lo mismo que el cendre mencionado anteriormente, que es "ceniza"), que también le puso su hortera hermana. En cuanto al verdadero nombre de Cenicienta, no lo sabemos. Ambos apodos de Cenicienta provienen de la palabra "cendre", que siempre ha simbolizado vergüenza y penitencia: la Biblia, la Odisea y los ancianos de la iglesia lo usaron. Los zapatos de Cenicienta En cada versión, la descripción del último par de zapatos de Cenicienta es diferente. En la versión de los hermanos Grimm, el zapato es de oro; en la versión de Charles Perrault, Cenicienta lleva una zapatilla de cristal. Existe cierta controversia en torno a la idea de que Cenicienta se apresurara a dejar una zapatilla de cristal. Según varias versiones, los zapatos de Cenicienta en realidad no eran verre (vidrio) sino vair (pelo de ardilla), pero ambas palabras se pronuncian exactamente igual. En 1697, la versión de Charles Perrault menciona "la pantoufle de verre", lo que parece tener sentido ya que en la antigua costumbre de Escocia, Cataluña e Irlanda se fabricaban a menudo zapatillas de cristal o de cristal. Honoré de Balzac y Li Lei (Eacute Mile Littré) sugirieron una vez usar vair de piel de ardilla en lugar de cristal, pero no fue reconocido unánimemente porque nadie había usado nunca piel de ardilla para hacer zapatos, y sería imposible usar zapatos de piel de ardilla. a un baile. No apto. En el siglo XVII, en la época de Charles Perrault, el vidrio era una sustancia rara y preciosa para la gente corriente. Y si quieres usar zapatos de cristal, el tamaño de los zapatos debe ser exactamente el mismo que el de tus pies, lo cual es aún más obvio. Por tanto, es más razonable elegir "zapatos de cristal" que "zapatos de pelo de ardilla". Cuento chino: Decenas de chicas en Internet se llaman Cenicienta. Todas las niñas esperan que algún día un príncipe la saque del mar, viaje en un carruaje de calabazas y se convierta en princesa. De hecho, China también tiene su propia Cenicienta, llamada Ye Xian. Durante las dinastías Qin y Han, había un manantial de flores de durazno con una cueva en su interior. El dueño de la cueva tiene una hija llamada Ye Xian. Su padre se casó con una madrastra. Más tarde, su padre murió y su madrastra comenzó a abusar de Ye Xian, pidiéndole a menudo a la niña que fuera a buscar agua a lugares con montañas, agua y caminos largos. Cuenta la leyenda que quien sufre siempre es bienaventurado. Ye Xian felizmente atrapó una carpa de ojos dorados, la mantuvo tranquilamente en un estanque y la alimentó todos los días. La madrastra se enteró, se puso en secreto la ropa vieja de Ye Yan y fue al estanque a matar peces. Esta cola de pez mide más de tres metros de largo y sabe muy bien. La madrastra se comió el pescado, se lamió la boca y enterró las espinas. Al día siguiente, Ye Xian llegó al estanque, pero no había carpa cruciana dorada. Ella rompió a llorar. De repente, un hombre de cabello largo cayó del cielo y la consoló y le dijo: "Niña, no llores, solo pon las espinas de pescado en la casa y podrás comer lo que quieras. Ye Yan hizo lo que le pidió". , y en realidad era oro, plata y joyas, disponibles de guardia. El festival está aquí y la madrastra lleva a la media hermana de Ye Wongfang a asistir a una fiesta de carnaval, dejando a Ye Wongfang a cargo de la casa.
Ye Xian tiene mucha ropa bonita, joyas y bolsos de diseño. Cuando mi madrastra salió, rápidamente se puso un vestido de gasa verde y zapatos dorados con cuentas a mano y corrió a la fiesta. Pero su media hermana tenía buen ojo y reconoció a Ye Xian, por lo que Ye Xian tuvo que escabullirse rápidamente, dejando atrás un zapato dorado. La persona que consiguió estos zapatos era el rey de un pequeño país costero. Buscó por todas partes, pero ninguna mujer de todo el mundo podía usarlo y finalmente encontró la casa de Ye Xian. Por supuesto, la hija de la madrastra tampoco puede llevar el zapato de oro. Luego, Ye Xian apareció con ese vestido de gasa verde esmeralda y se puso estos zapatos dorados, que le quedaban perfectamente. El rey vio a Ye Xian y quedó tan impresionado por la naturaleza que la llevó a casa y se convirtió en su reina. Luego mata a la malvada madrastra y a su hija. A partir de entonces, el rey de este pequeño país y Ye Yan vivieron una vida próspera y feliz. Cabe señalar que cuando Duan de la dinastía Tang escribió la novela de cuaderno Youyang Za, los hermanos Grimm no nacieron hasta 900 años después. Por supuesto, debido a que la comprensión de Green de la literatura china antigua no es muy buena, solo puedo decir en nombre de Green que si hay alguna similitud, es pura voluntad de Dios. Todo el mundo cree sinceramente que la hija de una familia pobre debe ser bondadosa y sorprendentemente hermosa; la madrastra debe ser viciosa y las medias hermanas deben ser estúpidas y feas. ¿Cuál es mejor y cuál es peor, tanto en el país como en el extranjero, en los tiempos antiguos y modernos? Y, al final del cuento de hadas, la belleza y la bondad deben conquistar el amor, el dinero, el estatus y el mundo.