¿Los australianos hablan inglés británico o inglés americano?

No, es inglés australiano.

Los australianos son libres de elegir entre inglés británico e inglés americano. El inglés australiano no sigue completamente al inglés británico ni se ajusta completamente al inglés americano. Los automóviles australianos utilizan gasolina británica, no gasolina estadounidense. Los coches australianos circulan por autopistas, no por autovías.

A los australianos les gusta usar abreviaturas o palabras descompuestas. Estas palabras se utilizan comúnmente en la lengua y la literatura habladas. Dos de ellos son dignos de mención. El primero termina en -ie. Tales como: bikie: un ciclista; Chalkie: profesor; cigarrillo: un cigarrillo; Footie: el fútbol australiano; licencia por enfermedad; Sobie: una serie romántica: un camionero;

Además del vocabulario y las características fonéticas, las "palabras vulgares y ofensivas" en inglés australiano también tienen sus propias características. Las llamadas palabras "cuatro B", a saber: sangriento, bastardo, perra y sodomita, son relativamente comunes (los japoneses aprendieron esta maldición del inglés muy temprano, lo que tiene un gran impacto en los chinos). Estas cuatro palabras aparecen con mucha frecuencia en el discurso diario de un número considerable de australianos, pero muchas veces no tienen el significado real de decir malas palabras o maldecir, especialmente entre personas que tienen una buena relación, y no tienen mucha connotación despectiva. Solo puede significar que las dos partes en el diálogo son relativamente familiares y tienen una relación cercana. Por supuesto, la expresión del significado aquí depende principalmente del tono del usuario.

El inglés australiano se diferencia del inglés británico y del inglés americano en términos de ortografía. En 1978, el gobierno australiano publicó el Manual de estilo para autores, editores e impresores, con el propósito de establecer un estándar para las publicaciones del gobierno federal australiano y servir como una guía autorizada sobre las reglas ortográficas para todo tipo de publicaciones escritas en todo el país.

El "Diccionario Macquarie" publicado en la década de 1980 reflejaba de forma precisa y sistemática las características del inglés australiano. Fue un hito en su desarrollo y reflejó la fuerte confianza de los australianos en el inglés australiano. Hoy en día, los australianos ya no miran el inglés británico y el inglés americano cuando hablan inglés. En el lenguaje hablado y escrito, los australianos desarrollan la autoestima y la confianza nacionales. Espero que no todos ignoren la existencia del inglés australiano, y mucho menos se rían de su "vernáculo" o "sin pretensiones". De lo contrario, es probable que los australianos se rían de usted. ¡Mi chino no está a la altura de sus estándares!