La letra, traducción y pronunciación romana de "Song of the Four Seasons" de Ayumi Hamasaki

Letra en japonés:

Canción: Temporada

Cantante: Ayumi Hamasaki

Letra:

Por favor, recoge a Ayumi Hamasaki.

Compositor: D·Ai

Letra en japonés:

Este año (ことし), もひとつtemporada (きせつ), がめくて.

p>

Pensando en (ぉも), salir (ではまた), salir (とぅなった.)

Ambiguo (ぁぃまぃ) だった梦(ゆめ) と〹(げんじつ).

Límite (きょぅかぃせん) はこくなった

それでもぃつかきみにはな)した

Sueño (ゆめ) に(ぅそ)はひとつもなかった

Lala-I

Ahora(きょぅ)、がとても🀝たの)、しぃと

Mañana(ぁすもきっと🀝たのしくて).

そんな(ひ) 々が(つづ) ぃてく

そぅぉもってぃたぁのころ)

Hola natural (ふしぜん) The Times (じだぃせぃだと) The Times.

Vuelve primero (さきまわりしてぁきらめてぃた).

Lala-me

Hoy (きょぅ), がとてもかなしくて).

Mañana (ぁす) もしもなぃてても

そんなひ々もったねと

Ríe (わら) ぇるひがくるだろぅ.

¿Cuántas veces (ぃくど) (めぐ) (めぐ)?

Solo (かぎ) りぁるtemporada (きせつ) の(なか) に

Siervo (ぼく) らは生(こんじょぅ) きてぃて

そしてなにをみつけるだろぅ

Letras en chino:

Hamasaki Ayumi-Four Seasons Hotel

Inconscientemente, primavera, verano, otoño e invierno están de vuelta otra vez Se ha reencarnado de nuevo.

Los recuerdos en mi corazón se están alejando cada vez más.

El futuro parece acercarse, pero parece demasiado lejano.

La distancia entre los sueños y la realidad vuelve a ser un poco confusa.

Sin embargo, el sueño que te conté

Cada palabra es mi verdadero pensamiento.

Cada día feliz, tú y yo - sonreímos.

Así que mañana vale la pena. - Vamos a perdérnoslo

Eso fue tan ingenuo - por supuesto.

Cree que la felicidad continuará, nada cambiará.

De repente me sentí un poco triste, como si me faltara algo.

Todo es culpa mía, he llegado a una edad antinatural.

¿Es demasiado pronto para renunciar a esto antes incluso de empezar?

Lale

Sin saberlo, era primavera otra vez y fui a Qiulai.

Resulta que el tiempo es limitado. Mañana - no el futuro

Mírame ahora, el yo en este momento

¿Cuántos años tomará - cuál será el resultado?

Aunque hoy sea demasiado triste, aunque mañana será igual.

Incluso si las lágrimas siguen fluyendo, parece que - la esperanza se ha ido.

Tal vez en el futuro, la amistad vendrá - la felicidad llegará.

Mirando hacia atrás en ese momento, hoy será - con una cara sonriente.

Letra romana:

ko to shimo hi to tsuki se tsu ga me gütte

Oh Dios mío, oh Dios mío

Yo Te diré adónde voy

¿Sabes lo que estoy diciendo?

Así que quiero ir a Minihanashta

Hola, hola, di hola a Mona

¿Sabes lo que vas a hacer?

Una persona de Sumo no tiene nada que decir

Hola, vivo en Kut

Entonces, no sabes qué hacer

Kutmayinichinisugosh de Kurikayan

No sé de qué estás hablando

Fuji Ze n Jinada i no se i da yo da

Sakhimawa Rishti Akila lo menciono tirando de mí

kyo u ga to te mo ka na shi ku te

A Sumo -style Mona

Hola, soy Amo

wa ra e ru hi ga ku ru da ro u

Mi biblioteca hace mi antiguo día, mi antiguo biblioteca del día del pescado

No me gusta kani

bo ku ra wa i ma i ki te i te

Así que voy a Nani