Una breve discusión sobre la traducción al chino clásico de Hu Xin Guan

1. Wanghu Tingxue (chino clásico) Traducción Wanghu Tingxue

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake, Hangzhou. Nevó intensamente durante tres días, no había turistas en el lago y ni siquiera se podía oír el canto de los pájaros. Apenas amanece. Remé en un bote, me puse una chaqueta de cuero, traje una estufa y fui al pabellón en medio del lago para disfrutar solo del paisaje nevado. Los árboles son cristalinos y el aire se llena de blanco. El cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos. La sombra que se puede ver en el lago es solo un leve rastro de West Lake Causeway. El pabellón en medio del lago es un punto en la vasta blancura, y mi barco es como una brizna de hierba flotando en el lago. Las personas a bordo son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza, nada más.

En el pabellón en medio del lago, ya había dos personas sentadas una frente a la otra con esteras de fieltro. Un pequeño sirviente estaba preparando vino en la estufa y el vino estaba hirviendo. Cuando las dos personas me vieron, se sorprendieron mucho y dijeron: "¿Cómo puede haber una persona tan enamorada disfrutando de la nieve en el lago?". Me invitaron a beber juntos. Después de tres vasos grandes, logré despedirme y Les pregunté sus nombres. Resulta que hay gente de Jinling de visita. Cuando subí a mi barco, el hombre al timón murmuró: "No me llame estúpido, señor, hay gente tan estúpida como usted. "

2. Traducción al chino antiguo de "Guan Xue en el Pabellón del Lago". En diciembre del quinto año de Chongzhen, estaba en el Lago del Oeste en Hangzhou.

Nevó durante tres días, y no había turistas en el lago, ni siquiera los pájaros, ni siquiera podía escuchar los gritos. Recién amanecía, tomé un bote, me puse una chaqueta de cuero, traje una estufa y. Fui al pabellón en medio del lago para disfrutar solo del paisaje nevado.

El aire está lleno El cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos. Son solo débiles rastros del largo terraplén del Lago del Oeste. Las briznas de hierba en el lago son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza, nada más.

En el pabellón en el medio del lago, allí. Ya hay dos personas sentadas una frente a la otra con esteras de fieltro. Un joven sirviente estaba preparando vino en la estufa, y el vino estaba hirviendo. Cuando las dos personas me vieron, se sorprendieron mucho y dijeron: "¿Cómo puede haber un enamorado así? persona disfrutando de la nieve en el lago!" "Tráeme a beber juntos".

Después de tres tragos grandes, logré despedirme. Pregunta su nombre. Resulta que toda la gente de Jinling visita aquí.

Cuando subí a mi barco, la persona que me dirigía el barco murmuró: "No hables del señor Chi, hay gente tan loca como tú".

3. Wanghutingxue (chino clásico) Traducción original: En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake. Nevó durante muchos días y el ruido de los peatones y de los pájaros en el lago desapareció. Yo estaba más decidido, así que tomé el bote, agarré mi ropa y me dirigí al pabellón en medio del lago para observar la nieve solo. El cielo está lleno de flores de hielo, el cielo es claro y del color del agua, y el cielo es de un blanco puro. Las sombras en el lago son solo rastros del largo terraplén, un pequeño pabellón en medio del lago, un mostaza y Zhou Yu, y solo dos o tres personas en el bote.

En el pabellón en el centro del lago, vi a dos personas extendiendo alfombras y a un niño cocinando en una estufa de vino. Cuando lo vi, se llenó de alegría y dijo: "¡No existe tal persona en el lago!". Me recompuso y bebió conmigo. Probé tres copas grandes de vino y me despedí de ellas. Les pregunté cuáles eran sus apellidos. Eran de Nanjing y eran invitados en este lugar. Mientras esperaba el barco, el barquero murmuró: "¡No hable de eso, Excelencia, usted es un idiota y la gente como usted está loca!". "

En diciembre del quinto año del reinado de Chongzhen, estaba en el Lago del Oeste en Hangzhou. Nevó intensamente durante tres días. No había turistas en el lago y ni siquiera podía oír los chirridos. de pájaros. Era el amanecer. Remaba en un bote. Con una chaqueta de cuero y una estufa, fuimos al pabellón en medio del lago para disfrutar solos del paisaje nevado. Los árboles estaban cristalinos y el aire blanco se llenaba. El aire. Las sombras que se podían ver en el lago eran todas blancas. Solo un leve rastro del largo terraplén del Lago del Oeste. El pabellón en el medio del lago es un punto en la vasta blancura, y mi bote es como. una brizna de hierba flotando en el lago. Las personas en el barco son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza, nada más.

En el pabellón en medio del lago, ya había dos personas sentadas. uno frente al otro con esteras de fieltro. El vino hervía en la estufa. Las dos personas se sorprendieron mucho cuando me vieron. Dijeron: "¡Cómo puede haber una persona tan enamorada admirando la nieve en el lago! "Tráeme a beber juntos". Después de tres tragos grandes logré despedirme. Pregunta su nombre. Resulta que toda la gente de Jinling visita aquí. Cuando subí a mi barco, el hombre que estaba al timón me murmuró: "No me llame estúpido, señor, hay personas que son tan estúpidas como usted.

"

4. Viendo la nieve en el pabellón del lago (chino clásico) Traducción: Viendo la nieve en el pabellón del lago En diciembre del quinto año del reinado de Chongzhen, vivía en el Lago del Oeste, Hangzhou. Nevaba Durante tres días, no había turistas en el lago. Ni siquiera se oía el canto de los pájaros. Apenas amanecía. Tomé un bote, me puse una bata de cuero, traje una estufa. Fui solo al pabellón del lago para disfrutar de la escena de la nieve. Los árboles eran de un blanco cristalino y el cielo, las nubes y los pájaros estaban llenos de flores. Solo quedan leves rastros del largo terraplén del Lago del Oeste. El medio del lago es un poco blanco, y mi bote es como un pedazo de hierba flotando en el lago. Las personas en el bote son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza. Había dos personas sentadas allí cubiertas con esteras de fieltro. En el pabellón en medio del lago, un joven sirviente estaba quemando una estufa de vino. Cuando me vieron, dijeron con gran sorpresa. Después de tres tragos, logré despedirme. que la gente de Jinling eran invitados aquí, y el hombre que conducía el barco por mí murmuró: "No me diga, señor, hay gente que es tan estúpida como usted".

Viví en West Lake en diciembre del quinto año de Chongzhen. Nevó intensamente durante varios días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Aproximadamente a las ocho de la tarde, remé en un bote, me puse una chaqueta de cuero, tomé una estufa y fui al Pabellón Huxin para observar la nieve solo. (Lago) está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo, las nubes, las montañas y el agua se funden en uno, todo blanco. Las sombras en el lago eran sólo las huellas de un largo terraplén, la silueta de un pabellón en medio del lago y mi bote con dos o tres personas en él.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas sentadas enfrente. El fieltro estaba colocado y un niño estaba cocinando vino en la estufa de vino. (Ellos) se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¡Cómo pudiste conocer a una persona tan (sensible) en el lago!". Me invitaste a beber contigo. Tomé unas copas y me despedí. Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí. Después de bajarse del barco, el barquero gritó: "¡No digas que mi marido es estúpido, hay gente tan estúpida como mi marido!

El primer volumen del texto antiguo de grado 6,8 "Mirando al lago Pabellón con nieve" Traducido en diciembre del quinto año de Chongzhen, vivo en West Lake.

Ha estado nevando mucho durante unos días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago han desaparecido. Aproximadamente a las 8 de la tarde, remé, me puse una chaqueta de cuero y conseguí una estufa. Una persona fue al Pabellón Huxin para ver cómo se llenaba la nieve. flores de hielo condensadas El cielo, las nubes, las montañas y el agua se funden en uno, y la sombra en el lago es solo una larga. Había huellas del terraplén, la silueta de un pabellón en medio del lago y mi bote. , con dos o tres personas adentro.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas sentadas frente a mí, una con una manta ya preparada. El niño estaba cocinando vino en la estufa de vino. Ellos) se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¿Cómo pudiste encontrarte con una persona así en el lago?" "Invítame a beber contigo.

Bebí unos tragos y luego me despedí (de ellos). Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí.

Después de bajar del barco, el barquero gritó: "No digas que mi marido es estúpido, hay gente tan estúpida como mi marido. Lo encontré en línea ~ ~ ~ Espero que te sea útil ~ ~.