Fuego (colección de cuentos) 1923,
Espantapájaros (colección de cuentos de hadas) 1923,
Scabbard (colección de prosa) en coautoría con Yu Pingbo, 1924 , Club de arce helado.
Offline (colección de cuentos) 1925,
"City" (colección de cuentos) 1926, Shanghai Literary Weekly.
Fenglang (drama infantil) 1928,
"Collection of Never Tire of Reading" (colección de cuentos) 1929,
"Ni Huanzhi. (Novela) 1929,
Cheng Xie (Drama) 1930, Novela Mensual
Estatuas de piedra de héroes contemporáneos (cuentos de hadas) 1931,
Colección Paso a Paso (Ensayos) 1931, Librería Xinhua. /p>
Tres clases de barcos (Colección de ensayos) 1925,
"Better Life" (Colección de ensayos) 1935,
Colección de cortos de Sheng Tao. Cuentos 1936,
Obras seleccionadas de Ye 1936,
Obras seleccionadas de Ye 1936,
"Episodio 43" (cuentos) 1936,
Little White Boat (cuento de hadas) 1936, Librería Yilin
"For the Wartime Boy" (Ensayos) 1938, Librería Dalu
Colección Chou (Colección de novelas y poemas). ) 1943, Sociedad de Arte y Literatura Creativa. >
Microondas (colección de cuentos) 1944, Editorial Yiguang
"Colección Xichuan" (colección de ensayos) 1945, Wenguang
Obras representativas de Shao Yun (cuentos y prosa) 1946, Librería Universal
La obra maestra de Ye (colección de cuentos) 1949, Librería Universal
Cómo jugar (Literatura infantil) 1947,
Mrs. Li. Hair (prosa y cuentos) 1947, Librería Bowen
Colección de obras de Ye Shengtao, 1948, Chunming
"Wallet" (breve) colección de cuentos), 1948, China
Colección de cuentos de Ye Shengtao, 1954, humanidades
Obras seleccionadas de los cuentos de hadas de Ye Shengtao, 1956, para niños
Obras completas de Ye Shengtao (Volumen 1-3), 1958, humanidades
Obras seleccionadas de Ye Shengtao 1958, Editorial Xinyi de Hong Kong
Obras seleccionadas de Ye Shengtao 1959, Humanidades.
Struggle (Colección de cuentos) 1959, Humanidades
"El libro de Sakura" (Colección de poemas) 1960, escritor
Prosa recopilada por Ye Shengtao. , 1983, de Sichuan
Colección de prefacio y posdatas de Ye Shengtao, 1983.
Yo y Sichuan (Prosa y poesía), 1984, de Sichuan.
Prosa recopilada de Ye Shengtao, 1984, Sanlian
El espantapájaros y otros cuentos de hadas, 1984, Niños
Cuentos de hadas, 1985, Editorial Xin Lei.
Cuentos de hadas seleccionados de Ye Shengtao, 1986, de Jilin
La obra maestra de Ye Shengtao, 1987, Literatura y arte del río Amarillo
Obras completas de Ye Shengtao (Volumen 1-). 5), 1988, Jiangsu Education.
Pregunta 2: ¿Quién es el autor de "El pastor de vacas y la tejedora"? Es conocido como uno de los cuatro principales folclores chinos junto con "Meng Jiangnu". ", "La leyenda de la serpiente blanca" y "Los amantes de las mariposas". ¡El autor no puede ser verificado!
Pregunta 3: ¿Quién es el autor de "El pastor de vacas y la tejedora"? Según la leyenda, un Hace mucho tiempo, vivía un joven inteligente y honesto en Niujiazhuang, al oeste de la ciudad de Nanyang. Sus padres murieron temprano, por lo que tuvo que vivir con su hermano y su cuñada. Ma Shi, una cuñada viciosa, a menudo abusaba de él y lo obligaba a trabajar mucho. Un otoño, su cuñada lo obligó a pastorear ganado y le dio nueve vacas, pero no pudo regresar a casa hasta que tuvo diez vacas. El vaquero no tuvo más remedio que expulsarlos del pueblo.
El Vaquero condujo solo a la vaca a las montañas. En una montaña con hierba espesa y bosques densos, se sentó bajo un árbol y estaba triste.
No sabía cuándo podría llevar las diez vacas a casa. En ese momento, un anciano de barba y cabello blancos apareció frente a él y le preguntó por qué estaba triste. Cuando supo lo que le había sucedido, sonrió y le dijo: "No estés triste. Hay una vaca vieja enferma en la montaña Funiu. Ve y aliméntala bien. Solo espera hasta que la vaca vieja se mejore". /p >
El pastor caminó un largo camino a través de montañas y crestas, y finalmente encontró a la vieja vaca enferma. Al ver que la vaca vieja estaba gravemente enferma, fue a empacarla. Después de alimentarse durante tres días consecutivos, la vieja vaca levantó la cabeza y le dijo que era un inmortal en el cielo, pero como se rompió la pierna y no podía moverse, fue enviada al cielo. Su herida tuvo que ser lavada con agua del retrete durante un mes. El vaquero cuidó cuidadosamente a la vaca vieja durante un mes, recogiendo flores para la vaca vieja durante el día y durmiendo junto a ella por la noche. Después de que la vieja vaca se recuperó, el pastor llevó felizmente a las diez vacas a casa.
Después de regresar a casa, su cuñada todavía lo trataba mal. Ella lo lastimó varias veces y Lao Niu la salvó. Finalmente, mi cuñada se enojó y echó al Vaquero de la casa. El Vaquero sólo quería que Lao Niu la acompañara.
Un día, la Tejedora y las hadas del cielo jugaron juntas y se bañaron en el río. Con la ayuda de Lao Niu, Cowherd conoció a Weaver Girl y los dos se enamoraron. Más tarde, la Tejedora vino al mundo en secreto y se convirtió en la esposa del Pastor de Vacas. La Tejedora también distribuyó gusanos de seda salvajes traídos del cielo a todos y les enseñó a todos cómo criar gusanos de seda, hilar seda y tejer seda brillante y satén.
Después de casarse el pastor de vacas y la tejedora, el hombre se dedicaba a la agricultura y la tejedora dio a luz a dos hijos, un niño y una niña. La familia vivía feliz. Pero los buenos tiempos no duraron mucho, y pronto el Emperador del Cielo se enteró. La Reina Madre descendió a la tierra en persona y se llevó a la fuerza a la Tejedora de regreso al cielo, y la amorosa pareja se separó a partir de entonces.
El Vaquero no tenía forma de ir al cielo, pero la vieja vaca le dijo que podía usar su propia piel para hacer zapatos y usarlos para ir al cielo después de su muerte. El pastor hizo lo que le dijo la vieja vaca, se puso los zapatos de piel de vaca y se llevó a su hijo con él. Justo cuando estaba a punto de alcanzarla, la Reina Madre podría haberse quitado la horquilla dorada de su cabeza y apareció una Vía Láctea turbulenta. El pastor de vacas y la tejedora estaban separados por ambos lados y solo podían llorar el uno al otro. Su amor leal conmovió a las urracas, y miles de ellas volaron para construir un puente de urracas para que el pastor de vacas y la tejedora pudieran encontrarse en el puente. La Reina Madre no tuvo más remedio que permitirles reunirse el 7 de julio de cada año.
Más tarde, el séptimo día del séptimo mes lunar, se dice que cuando el pastor de vacas y la tejedora se reunían en el puente de la urraca, las niñas se acercaban a las flores frente a la luna y miraban hacia arriba. mirando las estrellas, buscando al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora a ambos lados de la Vía Láctea, con la esperanza de ver su encuentro anual. Se conocieron, oraron a Dios para que los hiciera tan ingeniosos como la Tejedora y oraron para que pudieran hacerlo. tener un matrimonio feliz, formando así el día de San Valentín chino.
Idiom Solitaire
Pregunta 4: ¿Quién es el autor del cuento de hadas "El pastor de vacas y la tejedora" y quién es el autor de la obra?
"Diecinueve poemas antiguos: El pastor de vacas y la tejedora" Autor: Ye Shengtao
"Diecinueve poemas antiguos": "A lo lejos, la estrella de Altair, la niña del río. Con hábiles Manos, haz un telar. No hay orden en todo el día y las lágrimas caen como lluvia. ¿Cuál es la diferencia entre los ríos claros y poco profundos? Yingying es fácil de cambiar y el pulso se queda sin palabras. Ye Shengtao (28.10.1894 ~ 16.2.1988) escritor, educador, activista político, escritor.
Ye Shengtao, anteriormente conocido como Ye, es un escritor y educador moderno de Suzhou, Jiangsu. Sus obras son las siguientes
Cuentos de hadas: El Espantapájaros, El Viajero, El Pequeño Barco Blanco, Las Estatuas de Piedra de los Antiguos Héroes, Una Semilla, El Traje Nuevo del Emperador, Rosas y Peces de Colores, Las Bodas de la Luna Niña, Mimosa, Gente Feliz, Sueños Cuadros, etc.
Su primera novela vernácula "Ni Huanzhi": la novela "Eparación": una colección de novelas.
Fuego y jardines de Suzhou: Prosa El pastor de vacas y la tejedora: Mitos
La novela "Banquete de primavera en Zuotan", etc.
Pregunta 5: ¿Quién creó el cuento de hadas del pastor de vacas y la tejedora? La gente lo creó colectivamente.
Pregunta 6: ¿Quién escribió "El pastor y la tejedora"? ¿En qué circunstancias escribió el autor? La historia del pastor de vacas y la tejedora se vio por primera vez en el Libro de los Cantares y se transmitió y procesó de generación en generación, formando un hermoso y conmovedor cuento de hadas. La gente lo ama profundamente y hay un poema al respecto (uno de los diecinueve poemas antiguos):
El lejano Altair, el delicado río Hannu.
Toca tus manos y haz un telar.
Desorganizado todo el día, con lágrimas cayendo como lluvia.
El río es claro y poco profundo, con muchos desniveles.
Entre agua y agua, el pulso es mudo.
Este poema está basado en mitos y leyendas y expresa el dolor del mal de amores. Al leer este poema, siento una especie de tristeza: el cielo se llena de nubes de colores, los dos amantes se miran al otro lado del río, sus ojos brillan, sus ropas vuelan...
La mayoría de los poemas chinos del Día de San Valentín desde entonces no se han desviado de este poema. La nota clave es expresar la alegría y el odio entre el cielo y la tierra en la noche del Día de San Valentín chino, como el poema de Liu Yong "Erlang God?" "Día de San Valentín chino", tanto el amor como el paisaje son buenos, muy hermosos:
El calor es ligero al principio y el polvo se esparce ligeramente en el anochecer. De un vistazo, el viento frío es refrescante. , el cielo es como agua y el gancho de jade cuelga muy lejos. Xing'e debe estar conteniéndose. Le tomó mucho tiempo alcanzarlo, la oscuridad de Wei Yun provocó diarrea en la Vía Láctea. p>Tienes que saber que esta escena no tiene precio en los tiempos antiguos y modernos. La niña tomó una foto y levantó la cara, diciendo: "¿Quién está a la sombra del monasterio cuando Chai Jin susurra? Que el mundo sea feliz cada año. y la noche." Todavía estoy triste por el pastor de vacas y la tejedora.
Las finas nubes en el cielo están cambiando, y las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor. Paso silenciosamente por el Vía Láctea sin fin esta noche del séptimo día del rocío de otoño. La mayoría de las personas que se encuentran son las que están juntas en el mundo, pero son parejas hermosas.
La ternura es como el agua, el matrimonio es como. un sueño, y somos reacios a volver a casa. Mientras dos personas nos amen hasta el final, ¿por qué me codician?
Esta palabra ya no es triste, sino relajada y alegre. no habla del dolor del mal de amor, pero elogia el amor puro del pastor de vacas y la tejedora: "superan innumerables cosas en el mundo" y "el amor dura para siempre, tarde o temprano". El poeta cree que mientras los amantes duren. son almas gemelas y están enamorados, el tiempo y la distancia no son obstáculos (esto es amor en el cielo, probablemente muy pocos en el mundo...) - debería ser el mismo el corazón del poeta, como el cielo despejado en el día de San Valentín chino. No hay rastro de polvo, y el romance y la pureza del poeta aún se pueden sentir después de miles de años. Desafortunadamente, aunque el poeta puede ser recordado en la historia, no pudo mostrar su talento en la corrupta burocracia de los últimos tiempos de la dinastía Song del Norte. Dinastía, y fue atacado y perseguido repetidamente. Después de todo, la gente lo amaba, por lo que agregaron una hermana talentosa (Su Xiaomei) a Su Dongpo de la nada y la casaron con Qin Guan. Esta frase, una buena historia y el marcial imaginativo. artes de la joven pareja en el Día de San Valentín chino, agregando más romance a la cultura china y también agregando felicidad anual al Día de San Valentín chino.
Algunos poemas del Día de San Valentín chino incorporan el contenido de la vida secular. como "Lucha sin distinción en el mundo, cambia" de Li Shangyin, "Ven a visitarnos una vez al año", "Si no nos vemos en el cielo, es mejor regresar al mundo" de Li Ying, en comparación con la realidad. Aunque el pastor y la tejedora solo pueden encontrarse una vez al año, todavía están más felices que en "¿Adónde irás?". En comparación con la realidad, el pastor y la tejedora solo pueden reunirse una vez al año. No tienen a quién enfrentarse, el pastor de vacas y la tejedora son más felices que aquellos que han estado juntos durante mucho tiempo, tuvieron una aventura y tuvieron extraños compañeros de cama...
Song Wenzhi de la dinastía Tang una vez Cuestionó las condiciones de vida del pastor de vacas y la tejedora: "No digas que cuando nos encontremos en Kuo, el sol en el cielo debería ser diferente. "Utilizó la leyenda de" El cielo y el cielo "para negar la afirmación de que el pastor de vacas y la tejedora habían estado separados durante un año. Aunque no era convencional, se desviaba del significado original del Festival Qixi. Inspirado en la dinastía Song, Tuve una idea tan hermosa sobre el final de El pastor de vacas y la tejedora: al igual que Tang Monk, el maestro y el aprendiz pasaron por todo tipo de dificultades para ir a Occidente a obtener escrituras budistas y lograron la misma iluminación eterna. El amor entre el pastor de vacas y la tejedora finalmente conmovió al Emperador del Cielo y a la Reina Madre, y se convirtieron en una pareja de dioses y dioses, viviendo felices en el cielo todos los días.
Recuerdo el día de San Valentín chino. Durante esas pocas horas, el cielo estaba muy azul, el cielo nocturno parecía misterioso y profundo, las ranas y los grillos cantaban uno tras otro, las luciérnagas estaban ocupadas moviéndose en la hierba, la familia se sentaba en el patio para disfrutar del aire fresco, las niñas estaban enhebrando agujas, y la abuela nos sacudió el abanico de hojas de totora. Contando la historia del Vaquero y la Tejedora, todas fueron a construir puentes en el cielo. Como a medianoche, las niñas dejaron de coser y cruzaron las manos para orar. Un meteoro cruzó el cielo, todos gritaron sorprendidos. Hasta ahora, todavía no sé cuál es Altair y cuál es Vega. Solo sé que el cielo estrellado del Festival Qixi es mi eterno cuento de hadas.
Pregunta 7: ¿Quién es el nombre original y el famoso autor de "Scarecrow"? ¿Qué es el Scarecrow? ——Ye Shengtao escribe cuentos de hadas
"Scarecrow" es la primera colección de cuentos de hadas para niños. en Nueva China, publicado en 1923.
El autor Ye Shengtao es también un pionero en la creación de cuentos de hadas chinos modernos. "Espantapájaros" es una colección de cuentos de hadas que expresa el sufrimiento de los trabajadores, pero a veces el ambiente es lúgubre y triste. "Estatuas de piedra de héroes antiguos" es una colección posterior de cuentos de hadas, que se centra en el poder colectivo del pueblo para unirse para resistir la violencia.
Ye Shengtao (28.10.1894 ~ 16.2.1988) es un famoso escritor, educador, editor, activista político y escritor moderno.
Ye Shengtao, anteriormente conocido como Ye, es un escritor y educador moderno de Suzhou, Jiangsu. Sus obras son las siguientes
Cuentos de hadas: El Espantapájaros, El Viajero, El Pequeño Barco Blanco, Las Estatuas de Piedra de los Antiguos Héroes, Una Semilla, El Traje Nuevo del Emperador, Rosas y Peces de Colores, Las Bodas de la Luna Niña, Mimosa, Gente Feliz, Sueños Cuadros, etc.
Su primera novela vernácula: novela: Ni Huanzhi; colección de novelas: Separación.
Prosa: “El mito del fuego”, “Los jardines de Suzhou: El pastor de vacas y la tejedora”, “Banquete de primavera”, “Charla trivial”, etc.