Traducciones al chino clásico realizadas por You Dongpo y Lu You

1. En la mañana del día 19, en la ladera este, desde Zhoumen hacia el este, las montañas eran onduladas, pero hasta Su Dongpo, el terreno era llano y abierto. Hay tres habitaciones con crestas altas en el lado este. Un * * * está escrito "Pabellón Ji Shi". El salón sur debajo del pabellón es muy majestuoso y las paredes están pintadas con nieve. En el pasillo, hay una estatua de Su Gong, con un sombrero negro, piel morada y Deng. Ese es el dicho "Los puentes pequeños y el agua corriente nunca se olvidan". Al principio no había barrancos debajo, pero cuando llovía, sí un chorrito. Solía ​​estar lleno de piedras, pero últimamente siempre le añadí un puente de madera. Fue un fracaso y quedé muy satisfecho. La Escritura de la cueva dice "un pozo escondido", y el poema de Su Dongpo "toma un informe y sal del pozo". El agua del manantial está lo suficientemente fría como para quemarte los dientes, pero no es muy dulce. Y ahí está ".

Así es como lo tradujo Baidu. Creo que hay algo mal. Corríjalo.

2. Traducción del chino clásico de You Dongpo al chino moderno.

Lu You

En la mañana del día 19, visitamos la vertiente este. Desde Zhoumen hacia el este, el terreno es llano y hay una cresta alta con tres casas al este. Un lado * * * se llama "Pabellón Jushi". El salón sur debajo del pabellón es bastante majestuoso y se dice que la pared está pintada con nieve. Da Liu fue plantado por un hombre de la dinastía Tang. Hay un puente en el lado sur, llamado "Pequeño Puente", que lleva el nombre del dicho "El agua en el pequeño puente no se olvida al principio". pero había un hilo de tela vieja de grava cuando llovió. Recientemente se amplió. El puente de madera y la casa son bastante decepcionantes. Dongyi Jing lo llama "Un pozo subterráneo", que está tomado del poema "Informe de un". "Pozo subterráneo" de Su Gong. Hace frío en primavera, pero no es muy dulce ", en la misma línea que Tang Xue. En Gaofu, puedes ver las montañas y los ríos, que es el mejor del condado. /p>

En la mañana del día 19, visité la ladera este. Hacia el este desde la puerta estatal, las crestas son altas y bajas, hasta Su Dongpo, el terreno es plano y alegre. en el lado este, con una cresta llamada "Pabellón Wo". Hay una sala orientada al sur debajo del pabellón, con una sala pintada con nieve por todos lados. La estatua de Su Dongpo, con un sombrero negro y un abrigo morado, sostiene. una vara de bambú sobre su cabeza. Hay un gran sauce en el este de la sala. Se dice que hay un puente directamente al sur, "Pequeño Puente", que lleva el nombre del dicho "Pequeño puente, el agua que fluye nunca olvida". ". Al principio, no había ningún canal debajo, y cuando llovía, el agua goteaba. Resultó ser solo una piedra en la parte superior y encima se añadió un puente de madera. La casa es muy decadente. Hay un pozo. en el este, llamado "Pozo subterráneo", que proviene de la frase "Fuera del pozo subterráneo" del poema de Su Dongpo. El agua fría del manantial hace que los dientes se sientan fríos, pero no es muy dulce. " frente a Tang Xue. "Pabellón Siwang". En la alta montaña, mirando las montañas y los ríos, es el mejor lugar de un condado.

3. Viaje a Dongpo Traducción: En la mañana del día 19 , visite Dongpo.

Desde Zhoumen hacia el este, las crestas son altas y bajas, y el terreno es plano y abierto. Hay una meseta alta en el lado este, con tres habitaciones en la cima. cresta, llamado "Pabellón Wo". La sala orientada al sur está resplandeciente con nieve por todos lados. En el pasillo hay una estatua de Su Dongpo, con un sombrero negro y un abrigo morado, sosteniendo una vara de bambú sobre su cabeza. p>

Hay un gran sauce al este del salón principal, que se dice que fue plantado por el propio Dongpo. Hay un puente en el sur con la palabra "pequeño puente" escrita en él, que lleva su nombre. la frase "el pequeño puente no es olvidado por el agua que fluye"

Al principio no había ningún canal debajo, y goteó cuando llovió. Resultó ser solo una piedra colocada encima. , se añadió un puente de madera y se construyó una casa sobre él.

Hay un pozo en el este. "Pozo subterráneo" proviene de la frase "Fuera del pozo subterráneo" del poema de Su Dongpo. El agua fría del manantial hace que los dientes se sientan fríos, pero no es muy dulce.

Hay otro "Pabellón Siwang" frente a Tang Xue, en las altas montañas, mirando las montañas y los ríos, es el mejor. lugar en el condado.

Proviene de "You Dongpo" de Lu You, un poeta de la dinastía Song. Texto original: En la mañana del día 19 visitamos Dongpo.

Hacia el este desde Zhoumen, las montañas compiten entre sí y el terreno es llano, abriéndose hacia la ladera este. Hay una colina alta al este con tres casas.

Uno * * * se llama "Pabellón Jushi". El salón sur debajo del pabellón es bastante majestuoso y las paredes están pintadas con nieve. En el pasillo, hay una estatua de Su Gong con un sombrero negro y pelaje morado, con un bastón presionado sobre ella.

Se dice que Tangdong Da Liu fue plantado por un hombre mismo.

Hay un puente en el sur llamado "Puentecito", llamado así por el dicho "El puentecito nunca es olvidado por el agua que fluye".

Al principio no había canal, pero sí un chorrito cuando llovía. La vieja capa de grava de arriba se ha ampliado recientemente para convertirla en un puente de madera y se han construido casas, lo cual es bastante decepcionante.

El nombre de Dongyi Jing es "Un pozo subterráneo", que está tomado del poema de Su Gong "Informe de un pozo subterráneo". La primavera es fría pero no muy dulce.

También está el "Pabellón de las Cuatro Vistas", que está en la misma línea que Tang Xue. Desde Gaofu se pueden ver las montañas y los ríos, que son los mejores del condado.

"Biografía de You Dongpo" es una prosa de viaje escrita por Lu You en la dinastía Song, seleccionada de "El libro de la entrada a Shu". "Entering Shu" es un diario escrito por Lu You en su camino hacia Shu en la dinastía Song del Sur. Tiene seis volúmenes y es el primer diario de viaje de China.

"Entering Shu" es una mezcla de viajes y vida cotidianos, paisajes naturales y culturales, condiciones mundiales y condiciones humanas, política militar, anécdotas poéticas, investigaciones literarias e históricas, estética del turismo, teoría de la evolución y disparates. Comentario sobre el pasado y el presente, con puntos de vista destacados, sentimientos profundos. Al final del quinto año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song del Sur (1170), el autor se mudó de Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang) a Kuizhou (ahora Fengjie, Chongqing) como juez general (subdirector).

En la tarde del 18 de mayo, partí en barco desde el canal y la vía fluvial del río Yangtze, lo que duró 160 días y más de cinco meses. Pasando por seis provincias y ciudades: Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Jiangxi, Hubei y Chongqing, llegó a Rensuo, Kuizhou, en la mañana del 27 de octubre. Anota tus experiencias diarias en el camino, recordando los lugares por los que pasaste durante el día, las cosas que viste en tu viaje o barco, las personas que conociste, etc.

Escribo más sobre paisajes e impresiones y, ocasionalmente, investigo historias antiguas. En el segundo año de Yuanfeng (1079 d. C.), el emperador Shenzong de la dinastía Song, acusó a Su Shi y satirizó al gobierno en "Devolver la gratitud". Su Shi fue arrestada y encarcelada durante más de cuatro meses y sufrió muchos abusos. Después de su liberación, se le otorgaron los puestos de Wai Lang, miembro del Ministerio de Recursos Hídricos, enviado adjunto de Huangzhou Yingyong, prefectura de An Lushan y oficial no firmante. Fue inmediatamente degradado a Huangzhou.

Huangzhou, en la dinastía Song del Norte, era una ciudad escasamente poblada, remota y atrasada. Gobernaba los tres condados de Huanggang, Macheng y Huangpi, con el condado de Huanggang como su sede administrativa. En la dinastía Song del Norte, los estados se dividieron en ocho niveles: auxiliar, xiong, wang, qian, superior, medio, inferior e inferior. Huangzhou era el último "estado inferior".

El nivel de desarrollo económico de Huangzhou, que se encuentra en un área remota, se está quedando atrás. El escritor de fama mundial fue degradado a Huangzhou, lo que hizo que Su Shi sintiera una enorme brecha psicológica. Es más, los funcionarios degradados por la corte imperial no podían moverse libremente y no podían disfrutar del alojamiento proporcionado por los funcionarios locales. Su Shi no tuvo más remedio que vivir en una posada abandonada: el Pabellón Lingao. Unos meses más tarde, Su Che escoltó a Su Shi y su familia a Huangzhou. Su Shi tiene suerte. Xu, que estaba en Huangzhou en ese momento, era muy respetado por el famoso Su Shi. No solo brindó una gran ayuda en la vida, sino que también hizo que Su Shi se moviera libremente. Estas comodidades permitieron a Su Shi sobrevivir con éxito al momento más difícil.

Después de la muerte de Xu Dashou, Su Shi escribió especialmente "Xu Jun You Ci". Más tarde, Su Shi compró un terreno, lo llamó "Dongpo" y tomó "Dongpo" como su propio nombre. Pronto, la palabra "Su Dongpo" será famosa en todo el mundo, conocida por mujeres y niños.

En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi construyó varias casas con techo de paja no lejos de Dongpo y las llamó "Tang Xue". Vivió y cultivó aquí y escribió el artículo "Tang Xue Ji". Durante su estancia en Huangzhou, Su Shi creó una serie de obras maestras atemporales como "Nian Nujiao·Chibi Nostalgia", "Thousand Chibi Ode", "Hou Chibi Ode", etc.

Debido a la amplia difusión de estas obras y al respeto de la gente por Su Shi, la gente de la dinastía Song respetaba mucho los lugares estrechamente relacionados con Su Shi, como Chibi, Dongpo y Tangxue, y visitaba Huangzhou con entusiasmo. Huangzhou alguna vez se convirtió en una de las ciudades de visita obligada para los literatos y poetas cuando viajaban. Sin embargo, debido a las atrasadas condiciones de transporte en ese momento, solo algunos literatos pusieron un pie con éxito en la tierra de Huangzhou. Aunque las constantes visitas de académicos no pudieron salvar fundamentalmente la atrasada economía de Huangzhou, también desempeñaron un cierto papel en la promoción de la economía de Huangzhou. Los inteligentes funcionarios locales de Huangzhou aprovecharon esta oportunidad de negocio e hicieron de Su Shi una "tarjeta de presentación de la ciudad" de Huangzhou.

Zeng Hongfu, el ex magistrado de Huangzhou, incluso pidió a sus sirvientas que recitaran dos de los "Poemas del Acantilado Rojo" de Su Shi frente a los literatos que visitaban Huangzhou para mostrar la influencia de Su Shi en Huangzhou. Enciclopedia Baidu - Viaje a Dongpo.

En la mañana del día 19 visitamos Dongpo.

Desde Zhoumen hacia el este, las crestas son altas y bajas, y cuando llegas a Su Dongpo, el terreno es llano y abierto. Hay un altiplano al este con tres habitaciones.

Tiene una cumbrera, que se denomina "pabellón wo". Una habitación orientada al sur debajo del pabellón resplandece con nieve por todos lados. Hay una estatua de Su Dongpo en el pasillo, con un sombrero negro y un abrigo morado, sosteniendo una vara de bambú sobre su cabeza. Este es Tang Xue.

Hay un gran sauce al este del salón principal, que se dice que fue plantado por el propio Dongpo. Hay un puente directamente en el sur con la palabra "pequeño puente" escrita en él, que lleva el nombre de la frase "el pequeño puente no es olvidado por el agua que fluye".

Al principio no había ningún canal debajo, y goteaba cuando llovía. Resultó ser sólo una piedra colocada encima. Recientemente se añadió un puente de madera y se construyeron casas sobre él, lo cual es muy decadente.

Hay un pozo en el este, llamado "Pozo subterráneo", que proviene de la frase "Fuera del pozo subterráneo" del poema de Su Dongpo. El agua fresca del manantial es fresca para los dientes, pero no muy dulce.

Hay otro "Pabellón de las Cuatro Miradas" frente a Tang Xue. En la alta montaña, mirando las montañas y los ríos, es el mejor lugar del condado.

5. La traducción clásica china de "La historia de la montaña de las orquídeas" de Yao Ying, el autor de "La historia de la montaña de las orquídeas", es una obra de la dinastía Qing. La redacción no es profunda y lo es. No es difícil de traducir. El texto completo es demasiado difícil de traducir. Las notas de traducción de las siguientes partes clave se colocan entre paréntesis como referencia: Pruebe Beidu, cruce hacia el este hasta Yan y Si (el nombre del río, entre Lu y Su), baje hasta Jinling y observe Qiantang.

Entre ellos, Jiaoyuan, Belong (la carretera de montaña es empinada), Fox Market y Rabbit Hole son particularmente pobres. Cada vez que pregunto sobre el clima local y la gente que conozco, no puedo evitar suspirar que ¡el mundo está en paz! Volví a Guangzhou y había un bosque pirata (intrusión) y había una advertencia de incendio todos los días, que no fue suficiente para un año.

El ministro utilizó el poder del emperador para castigar a los establecidos; fue Lanxiang en julio del año 15 de Jiaqing (1810 d.C.). Es un municipio de Xiangshan (condado de Xiangshan, provincia de Guangdong), a 70 millas al noreste de China. Está densamente poblado (denso; hay muchos) y la gente es rica. No hay victorias espectaculares, pero la gente es amable y educada.

El otoño es genial. Si todavía hay gente viva, invitaré a Deng Yu a construir una montaña. En la antigüedad, había un camino de artes marciales con tres escalones, con pabellones entrecruzados. Al mirar tres o cinco escalones, se puede ver que todos son muros de ostras (muros bajos), con un muro empinado en el centro. edificios salientes por todos lados y caminos de plátanos.

En primer lugar, los árboles son profundos y densos y, en segundo lugar, el longan también los sostiene. En ese momento, las ramas de lichi habían madurado tres veces y todavía quedaban muchas (cada vez más acumuladas), lo cual era encantador, sus ganancias tenían una historia de decenas de miles de años;

Tres millas a un lado, llamado Shanbian, que es la montaña Lanshan. Primer paso por el templo Kaiyuan. El templo es pequeño y limpio. Algunos viejos monjes están sordos y enfermos.

En la parte trasera hay un porche donde los visitantes pueden descansar. El corredor está rodeado de montañas, con arroyos borboteantes y muchos ciruelos e hibiscos en plena floración.

Hay una primavera, dulce y amarga, lo justo. La sequía nunca terminará y la inundación nunca terminará. Hay decenas de miles de hogares en Olive y la bebida es salada. Al escalar la montaña, no la admiro mucho. Puedes ver hileras de olivos a lo largo de decenas de kilómetros. )

Como las balanzas, los fuegos artificiales como las nubes, todo depende. Mirando hacia los campos llanos en el sur, mirando el agua a lo lejos (|ㄥˊuddleㄨㄟˊ; si la corriente se arremolina, el río interior cruzará el mar.

He Sheng le dijo: "¡Esta batalla debe ser derrotada! No me han matado desde que me enteré. En octubre del año pasado, se determinó que los ladrones estaban en el río interior, especialmente en Guangzhou. Cuando ocupó mi ciudad natal en Lingrui, allí No había campamento allí. Después de una patrulla, no sabía qué hacer. Los ladrones bajaron la montaña por una milla y reunieron a cientos de aldeanos, pero el tercer equipo los rechazó (ㄕㄨㄣˇ; escudo). ; un arma utilizada en la antigüedad para resistir las armas enemigas y protegerse.)

Después de sacar el arco y la flecha, el ladrón se retiró cuando llegó la armada /p>

En la batalla, muchos ladrones. Murieron y 16 personas resultaron heridas en la ciudad natal.

Los beneficios fueron restaurados. Luego, los ladrones regresaron y se fueron sin atacar. Durante la guerra, subí a esta montaña con todos. Muchas veces, mi maestro está pálido. Afortunadamente, murieron siete personas y los aldeanos actuaron con valentía y fueron enterrados en la Montaña del Sol (Sur). Después de ver las tumbas de siete personas, lo creo. ¡Ha sido pacífico durante mucho tiempo! Los asuntos militares se van relajando gradualmente y la gente no sabe luchar.

Una vez que estén ansiosos, será difícil.

La piratería tiene una larga historia en el centro de Guangdong, y Kudat está muy extendido en este punto. ¿Qué pasó? Desde el principio, los ladrones viajaron al extranjero y los ríos del interior estaban a salvo. Humen, Jiaomen y Jieshi (todos lugares importantes que asfixian el estuario del río Perla) son peligrosos, por lo que es mejor patrullar y no atreverse a entrar.

Sin embargo, al confiar en los traidores del continente para contrabandear productos de arroz para ayudar a la gente; cuando los ministros lo prohibieron estrictamente, los ladrones tuvieron miedo. Sin embargo, los soldados eran arrogantes y cobardes, y el comandante de la compañía, Xu Gong, fue derrotado. Los ladrones entraron por la puerta de la esquina y aterrizaron en la playa para alimentarse.

La orilla del río ha hecho los preparativos y los ladrones han zarpado. Date prisa para no perder el control.

¡De lo contrario, Hu Li-pi (disperso y disperso) terminará aquí! Millones de tigres y lobos rugen dentro de la puerta (refiriéndose a la arrogancia de los ladrones), y es imposible conseguirlo sin morder, este plan no se puede lograr sin acariciar (apaciguar en lugar de reprimir); Cuando estábamos ansiosos, la armada se había detenido, pero los que todavía luchaban para defender los pueblos y ciudades eran todos guerreros.

Aunque se llama recaudación de fondos oficial, de hecho, los cantoneses tienen dinero y pueden financiarlo ellos mismos, pero estoy agotado; No es tan bueno como el cantonés, ¡y qué! Nunca he visto a Ru Yan correctamente en esta ciudad, por ejemplo, los soldados nunca la han matado.

Al escuchar sus palabras y observar el campo de batalla, me quedé estupefacto; el miedo significa vagar en vano ———————————————————( 1785-1853), cuyo verdadero nombre era Shi Fu, cuyo verdadero nombre era Shu Ming, cuyo verdadero nombre era Zhan He, cuyo verdadero nombre era Xing Weng, nativo de Tongcheng, provincia de Anhui

En el año 24 de Jiaqing (. 1819), fue enviado a la provincia de Taiwán como magistrado de defensa costera. En el segundo año de Daoguang (1821), fue degradado a General Kavalan.

Daoguang fue trasladado de regreso a Jiangsu en 1831. Ascendió a la isla de Taiwán en 1838 y se convirtió en el más alto oficial militar y político de la provincia de Taiwán. Durante la Guerra del Opio, el Fuerte Keelung fue construido para repeler los barcos británicos.

Después de las conversaciones de paz chino-británicas y la firma de. Después del Tratado de Nanjing, los británicos cometieron el crimen de decapitar a prisioneros de guerra de la dinastía Qing. Los prisioneros británicos capturados fueron decapitados, disueltos y exiliados a Sichuan. En el año 28 de Daoguang (1848), regresó a su ciudad natal. Enfermedad En el primer año de Xianfeng (1851), el emperador Wenzong de la dinastía Qing subió al trono y Yao Ying asumió el cargo. En el tercer año de su vida (1853), Yao Ying murió mientras se desempeñaba como enviado de la provincia de Hunan.

El autor de "Taipei Daoli Ji", "Dongcha Lue" y "Las obras completas de Zhongfutang" >6. Traducir el texto chino clásico "El diario de You Ziyue" a la traducción al chino moderno. El 26 del primer mes del año, llegué al condado de Xiuning, Huizhou, con mi tío Weng en Deyang.

El arroyo sale de la puerta oeste del condado y sale del condado de Menxian y pasa por Baiyue. Montaña, y va hacia el sur a lo largo de la ciudad del condado. Después de llegar a Meikou, se fusiona con el río Xianxi y se fusiona con el río Zhejiang.

Sigue el arroyo durante 20 millas y cruza un puente caminando a lo largo de las estribaciones durante diez millas. , ya era de noche cuando llegamos al acantilado.

Subimos la montaña durante cinco millas, tomamos prestada una linterna del templo, desafiamos las fuertes nevadas, caminamos sobre las crestas de hielo y caminamos dos millas para cruzar el acantilado. Tianmen Después de caminar aproximadamente una milla más, entramos al templo Langmei. Pasamos por las atracciones de Tianmen y Julian en el camino, y no tuvimos tiempo de distinguir las recompensas de la otra pareja. Solo escuchamos el tintineo de los icebergs cayendo en el bosque.

Cuando pasamos por Langmei'an, hubo un fuerte granizo y el tío Yang y sus sirvientes se quedaron atrás. Me quedé solo en la cama de la casa de la montaña, escuchando el sonido del agua que goteaba de los aleros. Toda la noche y no pude dormir.

Después de levantarme en la mañana del día 27, vi que las montañas estaban cubiertas de flores de hielo y árboles de jade, y el mundo se llenó de un blanco plateado. Yang Tao y su sirviente acababan de llegar, por lo que abordaron juntos el Palacio Taisu.

Al norte del Palacio Taisu, se dice que la estatua del Emperador Xuan estaba hecha de cien pájaros. Negro La estatua se completó en la dinastía Song y la sala principal se construyó en el año 37 de Jiajing (1558). Las inscripciones en el patio fueron ordenadas por el propio emperador Shizong de la dinastía Ming. A la izquierda y a la derecha están los palacios de Wang Lingguan y el mariscal Zhao Gong, ambos magníficos. El Palacio Taisu está respaldado por la Roca Qiyun con forma de pantalla de jade y frente al quemador de incienso. El pico Xianglu tiene decenas de pies de altura y parece un reloj invertido. Algunas personas que nunca han estado en la montaña Tiantai y la montaña Yandang lo encuentran mágico.

Sal por el lado izquierdo del pasillo y llega al Acantilado Sheshen. En la cima de Chuzhuan está la Pantalla de Jade Púrpura, y más al oeste está el Acantilado Púrpura. Ambos son imponentes y particularmente prominentes.

Más al oeste se encuentran el pico Sangu y el pico Wulao, con el pabellón Wenchang frente a ellos. Los cinco viejos picos están uno al lado del otro, como cinco ancianos. No son tan empinados, pero sí como portalápices.

Vuelve a Langmei'an y baja las escaleras por la ruta que tomaste por la noche. Pero está rodeado por acantilados de piedra en tres lados, cubierto de acantilados de piedra y incrustado en el medio de los acantilados de piedra de abajo, como un corredor.

Al caminar por el acantilado, el agua del manantial cae fuera del acantilado, que es el área escénica de Pearl Curtain Water. Incrustada en lo profundo del acantilado se encuentra la cueva Luohan. El exterior de la cueva es ancho y el interior bajo, pero tiene una profundidad de quince millas y se puede cruzar de sureste a sur.

Al final del acantilado se encuentra Tianmen. Hay un agujero en el medio de la piedra del acantilado. Cuando la gente entra y sale del agujero, se sienten altos y lujosos. Los aleros son abruptos, como el legendario Tianmen.

En las afueras de Tianmen, en el alto bosque de Nan, los pinos son sinuosos y dan sombra a los árboles verdes. En el área del Acantilado de Piedra de Tianmen, la cortina de cuentas que descienden del agua es la primera maravilla.

Regresé a Langmei'an, me quedé allí una noche y les pregunté a Wu Jing y Qiao Ya sobre sus atracciones. El maestro taoísta Wang Bohua me invitó a ir con él mañana por la mañana. El día 28, escuché a alguien en sueños decir que estaba nevando mucho y le insté al esclavo a que se levantara y comprobara. Las montañas y los valles están cubiertos de nieve.

Rara vez me quedo en la cama. Al cuarto de hora de la mañana, Wang Bohua y yo nos pusimos los zapatos y caminamos dos millas hasta el Pabellón Wenchang.

Observar la vasta extensión de espacio en blanco entre el cielo y la tierra, aunque el recorrido por el área escénica de Wujing está bloqueado, aumenta el espectáculo.