La frase original es: El ajetreo del mundo es todo para beneficio, y el ajetreo y el bullicio del mundo es para beneficio. Esta frase significa que las personas de todo el mundo se reúnen entre sí en aras de las ganancias, y cada uno toma caminos separados en aras de las ganancias. Se refiere a que todos los seres vivos del mundo corren por sus propios intereses.
De: Capítulo 129 de "Registros históricos" de Sima Qian, un famoso historiador y escritor de la dinastía Han Occidental.
Texto original: El mundo bullicioso es todo para el beneficio de venir; el mundo bullicioso es para el beneficio del futuro. El rey de miles de carros, el príncipe de miles de familias y el rey de cientos de casas todavía sufren pobreza, ¡cuánto más que las personas que viven en cada hogar!
Interpretación: Por eso se dice: "El bullicio en el mundo es todo para el beneficio; el ajetreo y el bullicio en el mundo es todo para el beneficio". hogares, y usted de cien familias, si está preocupado por la pobreza, ¡y mucho menos la gente común que tiene hogares registrados!
Información ampliada
Este es un relato biográfico que describe específicamente las biografías de destacados cultivadores de carga que participaron en actividades de "colonización de carga". También es un capítulo importante que refleja los pensamientos económicos y las opiniones materiales de Sima Qian. "Cultivo cultural" se refiere a la búsqueda de "cultivar capital y riqueza" para enriquecerse.
Es decir, utilizar la producción y el intercambio de bienes para realizar actividades comerciales y obtener dinero y beneficios de ello. El cultivo de bienes al que se refiere Sima Qian también incluye varias industrias artesanales, así como operaciones en agricultura, ganadería, pesca, minería, fundición y otras industrias.