Hay algo heroico y vertebral en su trabajo. También considero el libro "Guanyin" como un puente entre la época actual y la clásica. Aquí es tan fácil como sacudir el polvo, cortar las espinas y ensartar una a una las cuentas esparcidas… Eso sí, suponiendo que esto se limite a esto, creo que puede quedar sumergido en el algo un tanto pedante e indiferente. Cosas que hemos visto antes en el discurso de apreciación: leer Zaju es una típica "Seis notas clásicas sobre mí" en Yi Ruli, y "Seis notas clásicas sobre mí" está resaltada en todas partes.
¿Cómo dibujar la portada de Peony Pavilion?
Leer a Guanyin me hace sentir que la niña An Yiru es una séptima parte de "viciosa". Este tipo de "malicia" es similar a la de Zhang Ailing en la novela, que es el tipo de tratamiento profundo de los sentimientos humanos en el mundo. Toda tu insignificancia, todo tu ocultamiento deliberado, toda tu hipocresía y duplicidad pueden quedar expuestos bajo su mirada. Sus ojos sacan todo esto de tus huesos, lo exponen a ella, lo secan y revelan un poco de desdén y ridículo... En "The West Chamber", An casi da en el clavo cuando conoció a la casamentera. : "Los hombres ven que "Shu es el período de alta incidencia". En "The Peony Pavilion", la moribunda Du Liniang mira su enfermedad en el espejo y An Yiru se ríe de la autocompasión de Du Liniang. Esta vez, el "Guanyin" de Li Hao y la agudeza y los tentáculos espirituales de An Yiru todavía viajan a través del antiguo papel clásico. Esta vez, sus tentáculos se acercaron al drama y suavemente quitaron las capas de polvo que lo cubrían. Lo que leo en este libro es de beneficio mutuo: las historias del drama dan riqueza y brillantez a las palabras de An Yiru, y An Yiru les da nueva vivacidad y espíritu. Puede soportar la presión. Despertará tu comprensión y habrá una emoción indescriptible que se adentrará profundamente en tus huesos. Declaro que esto no es un eslogan, es mi sentimiento después de leer este libro. Como "erudito", admito que en la primavera de 2008, An Yiru todavía era un nombre completamente desconocido para mí. Esos gráficos de ventas de libros y las interpretaciones de esta tendencia nunca entraron en mi radar. He mantenido y estoy dispuesto a mantener mi "arrogancia estética" personal toda mi vida, sin mencionar que ella todavía es una "generación posterior a los 80" (Borges dijo que en cualquier época, los escritores contemporáneos despreciarán a sus contemporáneos. Ella es mejor que 70 (todavía soy joven), y lo que hace es interpretar clásicos chinos (también admito que soy un poco parcial en contra de la actual moda de los "estudios chinos" y los "estudios chinos", así que no explicaré las razones). Un libro que por casualidad llega fácilmente a mi campo de lectura también es una oportunidad. También traje conmigo mi desdén inicial: después de "la vida es como conocerla por primera vez", después de "sentirme inocente", después de "sólo Tao Bubian en ese momento", dejé de lado mi desprecio y prejuicio y la esperé con ansias. palabras. Sus dedos tienen un poder mágico que puede retroceder en el tiempo, comunicarse entre sí y dar una luz diferente a las palabras escritas en esos viejos papeles. Entonces este "Guanyin" me cuidó más. Guan Yin. En la portada y en la portada delante del catálogo, An Yiru escribió: "Guanyin, observa el sufrimiento y la prosperidad del mundo y escucha sus voces una por una. La obra describe el mundo y los corazones humanos, y la vida es diferente. La obra también tiene un sonido." - Yo Piensa en ello como una clave para los pasajes secretos del libro. Cuando lo usas para abrir la puerta, entras en la miseria y la prosperidad del mundo humano en Zaju, y experimentas las vicisitudes del pasado con ella y eso... Al leer a Yi Ru, a menudo me sorprende su familiaridad con la música clásica china. cultura. La palabra "citar clásicos" suele ser una palabra apropiada en sus libros, como si hubiera nacido en las raíces del árbol desde la antigüedad, como si lo hubiera experimentado. En la sección "Palacio de la Vida Eterna", sin darse cuenta mencionó a Hong Sheng y Bai Pu, y luego comparó a Hong Sheng y Gao E, elogió la moderación precisa de Bai Juyi al escribir el amor de Li Yang y habló sobre el amor del emperador Kangxi por Li Yang; Le encantó la obra "El Palacio de la Vida Eterna", y luego habló de seguir ciegamente al kitsch, Li Mu y Li Guinian, el erudito de la dinastía Song que fue exiliado solo a Lingnan... Era tan confiada, casual y libre, sin. cualquier sospecha de alardear. Estas "historias" se derivan de lo que ella quiere decir. Siempre me he jactado de ser una persona culta, pero no puedo hacer este tipo de pretensión y confianza. Esta mujer es inusual. En este "Guanyin", también podemos apreciar su esmero y cuidado al escribir. Su estilo de escritura tiene una cualidad "papilla" especial a la de los clásicos, pero no es el tipo de amor y ternura, ni es la calidad del agua pura. Hay algo heroico y vertebral en su trabajo. También considero el libro "Guanyin" como un puente entre la época actual y la clásica. Aquí es tan fácil como sacudir el polvo, cortar las espinas y ensartar una a una las cuentas esparcidas… Eso sí, suponiendo que esto se limite a esto, creo que puede quedar sumergido en el algo un tanto pedante e indiferente. Cosas que hemos visto antes en el discurso de apreciación: leer Zaju es una típica "Seis notas clásicas sobre mí" en Yi Ruli, y "Seis notas clásicas sobre mí" está resaltada en todas partes.