Sin embargo, me pregunto si hay un inútil en la casa o un caballo débil en el establo; a un inútil, es mucho mejor quitarle la ropa que quemarla. ¿Cuál es la diferencia entre un caballo impotente que come su mijo y lo abandona? Entonces lo quemamos, así lo abandonamos, y siempre hay gente que se horroriza.
Como funcionario de la dinastía Han, Gong se cubrió con telas y edredones, lo que conmocionó a su familia y quemó su ropa, pero no pudo usar su ropa extravagante para conmocionar al país de la dinastía Han. Yan Zi tiene la misma apariencia. No hay frijoles escondidos en los hombros del delfín. Asusta a la gente a abandonar su mijo, pero no puede asustar a los carros y caballos de Gong Jing.
Cuando la gente escuchaba que se quemaban telas y sedas viejas, se sorprendían y decían, ¿por qué esta familia quemó su ropa? El arroz sobrante cayó al suelo. La gente debió horrorizarse al verlo. Se preguntaron unos a otros, ¿por qué esta familia tiró el arroz? Quemar ropa puede fácilmente causar consternación, y verter comida puede causar consternación, porque la ropa y la comida son demasiado valiosas para quemarlas y tirarlas.
Pero no sé si hay gente inútil en casa, o si hay caballos inútiles en los establos ¿Qué más da si un inútil se viste y se quema? El caballo come comida, se quemará. ¿Qué diferencia hay si la dejas caer? Pocas personas se sorprenden con este método de quemar ropa y verter comida.
Como primer ministro de la dinastía Han, Gongsun Hong usaba edredones para hacer edredones, que parecían ropa quemada en los hogares de las personas, pero a los ojos del lujoso y hermoso emperador Wu de la dinastía Han, no fueron nada. La insatisfacción de Yanzi con un plato de paleta de delfín era como tirar comida a los ojos de la gente, pero a los ojos de Qi Jinggong, que tenía miles de caballos en el establo, no importaba.
2. El texto chino clásico "Burning Clothes" es un texto chino clásico humorístico del texto original del Volumen 5 de "Xiao Guanglin Ji": uno es el más urgente, el otro es el más lento y bebe. alrededor de la estufa en invierno.
La ropa del hombre impaciente cayó dentro de la estufa y fue quemada por el fuego. La persona crónica lo miró con mucha calma y dijo: "He estado mirando durante mucho tiempo. Tenía miedo de que te impacientaras, pero si no lo decía, tenía miedo de que fuera malo para ti". Pero lo dije y no lo diré más." El impaciente le preguntó qué era, dijo: "Quema tu ropa". El hombre se puso de puntillas, sosteniendo la ropa, y dijo enojado: "En este caso , ¡por qué no me lo dijiste antes!" El hombre sexualmente insensible dijo: " La impaciencia de los forasteros resulta ser cierta
Uno es impaciente y el otro es gentil En invierno, el hombre impaciente. Bebió frente a la estufa, y su ropa cayó al fuego y se incendió, y dijo lentamente: "Hace mucho que noté algo y tengo muchas ganas de decírtelo, pero me temo que tu impaciencia empeorará las cosas. . Si no te lo digo, me temo que no será bueno para ti. ¿Debería decirlo o no debería decirlo? El hombre impaciente le preguntó qué estaba pasando y él dijo: "Tu ropa está en llamas".
El hombre impaciente se subió la ropa y dijo enojado: "En ese caso, ¿por qué no me lo dijiste antes?". El caballero respondió: "La gente dice que estás impaciente, pero resulta que en realidad es así". ”.
3. Ropa confeccionada en chino clásico y velocidad de traducción de palabras
Garment Yong
Hay fábricas de ropa en todas las provincias, especialmente en Ningbo. la ropa confeccionada se envía dentro y fuera de Beijing. Todo el mundo es de Ningbo. Érase una vez, alguien tomó un trozo de seda y ordenó al sastre que lo cortara. Luego le preguntó al dueño sobre su temperamento, edad, apariencia y cuándo. Cuando lo admitieron, el sastre dijo: "Los jóvenes son naturalmente orgullosos y su pecho debe ser alto y largo por delante y corto por detrás; las personas que son el número uno en el departamento de geriatría son distraídas y tienen calambres en la espalda. espalda, por lo que deben ser cortos por delante y largos por detrás. Las personas gordas tienen cinturas anchas y las personas delgadas tienen cuerpos delgados. Las personas ansiosas usan ropa corta, las personas lentas usan ropa larga. En cuanto al tamaño, esa es la regla, ¡para qué preguntar! "
Yo digo que los artesanos pueden usar palabras para hacer ropa. La ropa confeccionada de hoy necesita establecer el tamaño de la ropa vieja, tomar la ropa nueva como moda, no saber la diferencia entre el bien y el mal, y tener un corazón codiciado de antemano, independientemente de la ropa de hombres y mujeres, es difícil convertirse en la "persona estable" mencionada en el poema de Du Shaoling.
Traducción
Se pueden encontrar sastres en todas partes. , especialmente en Ningbo. La mayoría de las personas que hacen ropa dentro y fuera de Beijing son gente de Ningbo. Érase una vez, un sirviente tomó un trozo de seda y le pidió al sastre que lo cortara. su temperamento, edad, apariencia, cuándo tomó el examen imperial y qué grado obtuvo, pero no mencionó el tamaño de la ropa. El sirviente pensó que era extraño.
El sastre dijo: "Las personas que ascienden en el examen científico juvenil deben ser arrogantes y tener cofre, y su ropa debe ser larga por delante y corta por detrás; las personas que ascienden en la investigación científica avanzada deben estar deprimidas, con la espalda Las personas gordas tienen cinturas más anchas, mientras que las personas delgadas tienen cuerpos estrechos; la ropa corta es adecuada para personas de temperamento rápido, y la ropa larga es adecuada para personas de temperamento rápido. gente con mal carácter. En cuanto a la talla, hay un plan, ¡así que para qué molestarse en preguntar!"
¡En mi opinión!, es hora de hablar con este sastre sobre cómo confeccionar ropa. Hoy en día, los sastres corrientes siempre miden la talla de la ropa como antes, pensando que los nuevos estilos están de moda. No conocen el largo de la ropa, pero tienen la descabellada idea de robar telas. Es demasiado difícil para los sastres de hoy en día confeccionar ropa que se ajuste tanto a hombres como a mujeres y que sea tan "estable y ajustada" como dice el poema de Du Fu.
Anotar...
Confeccionista: sastre.
Seda: Seda.
Todos: todos.
Extraño: Sentirse extraño por...
Mo: Siempre.
Qu: doblar la espalda
Persona crónica: se refiere a una persona de temperamento lento
Xu: Ze estrecho
Almacenamiento: almacenamiento
Covet: Yu Ji, aquí se refiere a comprimir el tamaño y tomar el material.
Descuido: depresión
Estable: significa que la ropa está pegada al cuerpo y no será arrastrada por el viento.
Cody: En el examen imperial.
Du Shaoling: Du Fu
4. La traducción al chino clásico y las anotaciones de palabras son las siguientes: Li Shimin le dijo a Yuchi Jingde: "Algunas personas dicen que quieres rebelarte. ¿Por qué?" Yuchi Jingde respondió: "Creo que la rebelión es real. Te seguí para derrotar la rebelión. Aunque tuve la suerte de no morir con la ayuda de los dioses, los supervivientes son todos guerreros de élite. Ahora que tu causa tiene éxito, vienes a dudar de mí. Quiere rebelarse). "Entonces se quitó toda la ropa y la arrojó al suelo, dejando al descubierto las cicatrices de su cuerpo. El emperador lo miró y lloró y dijo: "Vístete rápido. Te digo esto porque no dudé de ti. ¿Por qué me odias?"
No hay palabras difíciles en Este artículo. Hay dos lugares a los que prestar atención. Uno son dos opuestos y el otro es opuesto, con significados diferentes. Uno significa "rebelión" y el otro significa "reemplazo". Otro lugar son las dos "ropa", que significa "ropa" y "ropa" tienen significados diferentes. Uno significa "ropa" y el otro es un sustantivo como verbo y significa "ropa".
5. La traducción clásica china del texto original de "La cola de la falda ardiente" es generosa. En invierno, la gente se reunía alrededor de la estufa y veía que el fuego quemaba la cola de la falda. Se dice: "Hay una cosa que he observado durante mucho tiempo y tengo miedo de impacientarme; si no digo nada, tengo miedo de lastimarte demasiado, pero si digo que sí , ¿por qué no digo que sí? Cuando la gente pregunta esto. Lo que pasó fue que dijeron: "Quema tu bata". "Cuando metieron la ropa en el túnel y se apagó el fuego, se enfurecieron y dijeron: "Te vi hace mucho tiempo, ¿por qué no te lo dije antes?" El hombre dijo: "Dije que sí". ¡impaciente, es verdad!" Canción anónima< <Kobayashi Yoshikawa>>
Había una persona de respuesta lenta que peleaba con otros alrededor de la estufa en invierno. Cuando vio las perneras del pantalón de otra persona en llamas, le dijo lentamente a esa persona: "Descubrí algo hace mucho tiempo. Quiero decírtelo, pero me temo que no podrás contener la respiración; si No te lo digo, temo que perderás demasiado. Entonces, ¿es mejor decirlo o no decirlo?" El hombre preguntó qué era. Respuesta: "El fuego te está quemando los pantalones". El hombre rápidamente apagó el fuego y le gritó: "¿Por qué no me lo dijiste antes cuando te enteraste?". El hombre crónico dijo: "Dije que estarías impaciente". , ¡y efectivamente!" "
Ironía: Esas personas poco realistas no entienden las prioridades de las cosas, causando daño a los demás.
6. : El emperador Taizong de la dinastía Tang dijo que el abuelo dijo: Gente Para aclarar sus objeciones, diga: "Algunas personas dicen que quieres rebelarte, ¿por qué? " Yuchi Jingde respondió: "Creo que la rebelión es cierta. Te sigo en la rebelión. Aunque tuve la suerte de no morir con la ayuda de los dioses, los que sobrevivieron fueron todos guerreros de élite. Ahora que tu gran causa ha tenido éxito, dudas de mí (por eso quiero rebelarme). "Así que me quité toda la ropa y la tiré al suelo, dejando al descubierto mis cicatrices. El emperador lo miró y gritó: "Te pones la ropa rápidamente. "No hay palabras difíciles en este artículo. Hay dos lugares a los que prestar atención: uno son dos opuestos, uno son dos prendas y el otro son dos prendas.