Texto original:
Blue y Xiangjun también son buenos. Si fueras azul, nunca te conocerías. Vi una carta amistosa sobre el caso y la tomé para leerla, pero estaba sin terminar. Le dijo a Lan: "¿Qué pasó con el libro privado del hombre?"
Este artículo está extraído de "Shi Shuo Xin Yu" de Liu Yiqing en las dinastías del sur.
Datos ampliados
Antecedentes de la escritura:
"Shishuo Xinyu", también conocido como "Shishuo", es una novela escrita por Liu Yiqing, rey de Linchuan en la colección de novelas clásicas chinas de la dinastía Song del Sur. Su contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Wei y Jin. El contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Jin y Song. Todos los personajes del libro son personas reales de la historia, pero algunos de sus comentarios o historias son rumores y no se ajustan a los hechos históricos. El libro es una mezcla de libros en una buena parte de su extensión. Por ejemplo, las historias de personajes individuales de la dinastía Han Occidental, como Guizhen y Yuanxian, se recopilaron de "Registros históricos" y "Hanshu". Otras partes también se recogen de registros anteriores.
"Shishuoxinyu" y las anotaciones de Liu Xiao involucran a más de 1.500 personas de diversos tipos, incluidas figuras importantes de las dinastías Wei y Jin, ya sean emperadores, generales, ermitaños o monjes. En su descripción de personajes, algunos se centran en la apariencia, otros en el conocimiento y otros en la psicología, pero todos se centran en expresar las características de los personajes, escribir los personajes únicos de personajes únicos de maneras únicas, haciéndolos vívidos y vívidos. expresivo, expresivo.
Aunque "Shishuo Xinyu" sólo registra unas pocas palabras, su contenido es muy rico y refleja ampliamente el estilo de vida, la perspectiva mental, las charlas y las celebraciones de cumpleaños de la nobleza durante este período. Es el pionero de las novelas de cuaderno que registran anécdotas y palabras significativas, y también es un modelo para generaciones posteriores de ensayos. Ha tenido un profundo impacto en el desarrollo de las novelas de cuaderno de generaciones posteriores. su propio sistema en las novelas antiguas. Muchas historias del libro se han convertido en material de dramas y novelas posteriores, o alusiones comunes en la poesía posterior, desempeñando un papel importante en la historia de la literatura china. El Sr. Lu Xun lo llamó "el libro de texto de las celebridades".
2. Traducción al chino clásico: Sima Wengong (Sima Guang) tenía mala memoria cuando era joven, por lo que vivía en grupos y daba conferencias. Todos los hermanos comienzan a cantar y descansar; si una persona está editando, sólo se puede repetir dos veces.
Quienes se esfuercen más llegarán más lejos, y lo que reciten será inolvidable para toda la vida. Wen Gong solía decir: "Debes memorizar un libro, ya sea cuando estás montando a caballo o cuando estás despierto en medio de la noche, memoriza sus palabras y piensa en su significado, y aprenderás más". p>
1. Traducción: a. Si fueras un ser humano, nunca lo editarías. Detente después de recitarlo dos veces. Quienes se esfuercen más llegarán más lejos.
4. Explique las palabras de la oración: a. Recordar el sufrimiento no es como una sola persona [sufrimiento]: B. Todos los hermanos se han convertido en recitadores [todos]: C. Nunca olvides [ Pero]: D. O ponga una coma en la siguiente frase: Smaven recuerda las penurias de su juventud sin sentirse una persona. La frase que puede resumir la idea principal de este artículo es.
La práctica del chino clásico hace la perfección. La práctica de la traducción hace la perfección.
Nacimiento, vejez, enfermedad y muerte
Si eres muy hábil podrás encontrar el truco.
[Fuente]
Si quieres dominar la tecnología, debes estudiar mucho y practicar mucho, y la práctica hace la perfección.
"Regreso a los campos" de Ouyang Xiu cuenta esa historia.
En la dinastía Song del Norte, había un experto en tiro con arco llamado Chen Yaozi. Un día, estaba practicando tiro con arco en casa, y la mayoría de los espectadores aplaudieron y lo elogiaron. El propio Chen Yaozi también estaba muy orgulloso, pero un anciano que vendía aceite entre la audiencia solo asintió levemente.
Chen Yaozi estaba muy descontento y preguntó: "¿Puedes disparar? ¿Qué piensas de que yo dispare?" El anciano simplemente respondió: "No puedo disparar, pero no hay nada misterioso en ello, solo un". habilidad. "Después de que Chen Yao le preguntó al anciano cuáles eran sus habilidades, el anciano puso una moneda de cobre en la boca de una calabaza llena de aceite, tomó una cucharada de aceite y la vertió en el ojo del dinero. Se vaciaron todas las cucharas de aceite. , pero el ojo de la moneda de cobre No se encontró ni una gota de aceite afuera. El anciano le dijo a Chen Yaozi: "No tengo ningún secreto, pero soy muy hábil. "
La gente derivó el dicho "La práctica hace la perfección" a partir de dos frases de esta historia: "No tengo a nadie más, pero mis manos me son familiares" y "No tengo a nadie más, pero mis manos me son familiares". ", lo que indica que no importa lo que hagas, siempre que estudies mucho y domines las reglas, podrás encontrar muchos trucos y hacerlo con facilidad.