Pregunta 2: Nos disculpamos por las molestias. Traducido: Lo que quiere decir es que comprenda el impacto de los ingresos en usted.
Pregunta 3: ¿Es "por favor perdona" o "por favor perdona"? Perdóneme por no poder hacer esto gramaticalmente. Esta oración se puede eliminar. "Por favor, perdóname" es suficiente. "Por favor, perdóname" es una expresión más eufemística y cautelosa y se usa generalmente en situaciones sociales.
Pregunta 4: ¿Alguien piensa que pedir perdón y pedir perdón no es lo mismo? Perdonar: cometí un error intencional, por favor perdóname; entender: no es necesariamente mi culpa, es la otra persona la que no entiende, ¡por favor perdóname y entiende!
Pregunta 5: Nos disculpamos por las molestias ocasionadas a su empresa.
Primero, olvidé escribir la palabra "gong".
La segunda es la "disculpa" en la carta oficial de la agencia a nivel departamental.
Pregunta 6: Por favor, perdone mi interrupción de ayer. ¿Qué quieres decir con irrumpir ayer? Por favor perdóname por mi ofensa de ayer.
Traducido al inglés:
Ayer nos tomamos la libertad de molestarte. Por favor, perdónanos si te ofendimos.
Pregunta 7: ¿Qué significa "Por favor, perdone mi nombre inapropiado"? Algunas palabras utilizadas durante el discurso pueden hacerte parecer incómodo. Si es así, respetaré sus sentimientos y rogaré su comprensión.