Comentarios del chino clásico Huang Sheng sobre el préstamo de libros

1. Huang Sheng tomó prestados libros y habló sobre el texto original y la traducción del chino clásico.

1. Huang Shengyun tomó prestados libros.

El dueño del jardín le entregó el libro y le dijo: Sheng: el nombre que se les da a los eruditos. Conceder: entregar, entregar.

Huang Yunxiu vino a pedir prestados libros. Le entregué el libro y le dije: 2. "No se pueden leer libros sin pedirlos prestados".

¿No sabes quién colecciona libros? Maestro: ¿El título honorífico para una persona es? equivalente a "tú" en chino moderno: "Si no tomas prestado un libro, no lo leerás bien".

¿No has oído hablar de esa gente que colecciona libros? 3. Hay cuatro bibliotecas en "Siete Estrategias", que son los libros del emperador, pero ¿cuántos lectores tenía el emperador? Ran: Pero. Las Siete Estrategias y los Cuatro Tesoros eran la colección de libros del emperador. Sin embargo, ¿cuántos de los emperadores estudiaron? 4. Una casa llena de vacas sudorosas contiene libros escritos por una familia rica, pero ¿cuántos lectores hay entre la gente rica? Los libros que son tan agotadores para moverse y sudar por toda la casa y amontonarse por toda la casa son libros de gente rica. Sin embargo, ¿cuántas personas ricas leen libros? 5. No importa lo que otros abuelos acumularon o los descendientes abandonaron.

Abuelo: Abuelo y padre. Abandoner: La situación del descarte.

No importa: no hace falta decirlo, no hace falta decirlo, no hace falta decirlo. Por no hablar de otras situaciones como las de abuelos y padres que acaparan libros mientras sus hijos y nietos los tiran.

6. Esto es cierto no sólo para los libros, sino también para todo lo que hay en el mundo. Ran: Así.

Esto no se aplica sólo a los libros, sino también a las cosas del mundo. 7. Si algo que no es de mi esposa es obligado a ser falso, me preocuparé de que me obliguen a tomarlo, y me preocuparé y jugaré con eso sin cesar. Esposo (fú): Esa persona.

Se refiere a alguien que toma prestados libros de otros. Qiang (qiǎng): de mala gana.

Falso: pedir prestado. zhuì Yan: una mirada preocupada.

Mowan: acariciar y acariciar. Mo: caricia.

Para jugar con: jugar con. No era cosa del hombre, sino algo que había tomado prestado de mala gana. Debió estar preocupado de que otros lo presionaran, así que lo frotó y acarició con miedo. Dijo: "Hoy está aquí y mañana no". No podré verlo."

? Dijo (en mi corazón): ?Está guardado conmigo hoy y me lo quitarán mañana. No puedo volver a verlo. 9. Si el negocio me pertenece, lo arribarán y lo esconderán, diciendo: "Esperaré a que llegue el día y lo miraré".

Karma: ya, ya. Fardo alto: abrigado y colocado en un lugar alto.

Atado, atado, atado.勋 (guǐ): lugar.

Colección: Colección. Gu Qi (sì): Esperemos.

Gu, justo ahora. Futuro: futuro, futuro.

Yun: Di. Er: Eso es todo.

Si ya es de mi propiedad, definitivamente lo atarán y lo colocarán en un lugar alto, escondido, y dirán: "Esperemos y veremos otro día". 10. "Me gustaba leer cuando era joven, pero mi familia era pobre.

Difícil: difícil de conseguir. Rico: muchos.

"Me encantaba leer cuando era Cuando era niño, (pero) mi familia era pobre, entonces yo era muy pobre para conseguir libros para leer. 11. Hay una familia Zhang con una rica colección de libros.

Pedir prestado y no devolver, devolver y formar sueños. Rico: muchos.

Con: dar. Dale forma a todos los sueños: Dale forma en sueños.

Esa situación apareció en un sueño. Forma, aparece.

Zhu significa "de". Había un hombre llamado Zhang que tenía una gran colección de libros.

(Yo) fui a su casa a pedir prestado el libro, pero (él) no me lo prestó. Cuando regresé, aparecí en mi sueño para pedirle prestado el libro. 12. Eso es exactamente lo que es.

Por lo tanto, tomaré notas después de leer. Corte: Urgente.

Así: Así. Provincia: Recuerda.

Noh: Solo. La necesidad urgente de libros ha llegado a tal nivel.

Por eso, mientras leas el libro, piénsalo detenidamente y recuérdalo. 13. Una vez pasado el libro, se acaba el salario y llegan los libros, que están llenos de flores, de sencilla seda gris y, a veces, cubiertos de pergaminos.

Nacionalidad: Nacionalidad. Tong: verbo que indica ascenso de un puesto civil a un puesto oficial.

Salario: salario, sueldo de los funcionarios.

Luoluo: describe una acumulación grande y continua.

素蟫 (yín): se refiere al escarabajo (dù) del libro. Seda gris: se refiere al polvo y la seda de gusano.

Shimeng: siempre lleno. Después de convertirse en funcionario, se gastó el salario oficial, se compraron libros y se amontonaron por todas partes.

(Porque hace mucho que no lo leo), incluso el blanco 14. Luego suspiré que el prestatario estaba dedicado y era una lástima que los años fueran jóvenes. Shaoshi: La época de la juventud.

Años: se refiere al tiempo. Qué lástima: digno de apreciar.

De esta manera, lamenté con qué atención leí los libros prestados y cuánto valía la pena apreciar el tiempo de mi juventud. 15. "Hoy Huang es pobre como yo, por eso pide prestados libros como yo.

Tipo: similar, similar. "Ahora el joven llamado Huang es tan pobre como yo solía ser, y pide prestados libros. (estudia mucho) también como lo hice antes; 16. Si la carta oficial de Yu Yu no es similar a la carta tacaña de Zhang.

Libros públicos: Hacer públicos los libros y prestarlos generosamente. Público, verbo, usado con otros.

tacaño: tacaño. Es solo que soy generoso al prestar libros a otros, y Zhang es tacaño con sus propios libros y reacio a prestárselos a otros. Esto parece ser diferente.

17. Pero desafortunadamente, ¿Yu Gu conoció a Zhang Hu? ¿Tienes la suerte de conocerme? En este caso, ¿tengo realmente la mala suerte de conocer a alguien llamado Zhang, o Huang Sheng tiene realmente la suerte de conocerme? 18. Si uno conoce la buena fortuna y la desgracia, estudiará con atención y volverá rápidamente a sus estudios. Si comprende la suerte (de pedir prestados libros) y la desgracia (de no poder pedirlos prestados), entonces debe estar muy atento a la lectura y debe ser rápido en devolver los libros.

19. Por una parte, debe ser coherente con el libro. "Para una explicación, déjela con el libro: escriba una explicación, déjela (dársela a Huang Sheng) junto con el libro (de préstamo), juntos.

Escribí este artículo para pedir prestado El libro decía: "Dáselo a Huang Sheng junto con el libro". 2. Traducir chino clásico

Un joven, Huang Yunxiu, vino a pedir prestados libros.

Le entregué el libro al dueño del jardín y le dije: Huang Shengyunxiu tomó prestado el libro. El dueño del jardín le entregó el libro y le dijo: "Si el libro no se toma prestado, no podrás leerlo correctamente.

¿No has oído hablar de los que coleccionan libros? Qilue Siku es El La colección de libros del emperador, pero ¿cuántos de la gente del emperador están estudiando? Los libros que hacen sudar a las vacas cuando las mueven y los libros que se amontonan en la casa son libros de gente rica, pero ¿cuántas personas están estudiando? los hogares de los ricos? Por no hablar de la situación en la que los abuelos acumulan muchos libros y los hijos y nietos tiran los libros. Este no es el caso sólo de los libros, sino también de todo lo que hay en el mundo. Si alguien los pide prestados, definitivamente se preocupará. que otros lo presionarán para que lo devuelva, por lo que frotará y acariciará la cosa durante mucho tiempo con miedo, diciendo: "Hoy está guardada aquí y mañana no la podré ver". ya está en mi poder, definitivamente lo ataré y lo guardaré en un lugar alto, diciendo: 'Lo miraré más tarde'. Eso es todo".

"No puedes". Lee un libro a menos que lo pidas prestado. ¿Alguna vez has oído hablar de una colección de libros? Siete capítulos y cuatro bibliotecas, ¿cuántos libros del emperador hay?

Esto no es cierto solo para el libro, pero es lo mismo para todo en el mundo. No podré verlo hasta mañana

"Si. el karma me pertenece, se mantendrá elevado y oculto". Me gustan los libros, pero mi familia es pobre y es difícil conseguir libros para leer.

Hay un hombre llamado Zhang que tiene una muchos libros. Fui a pedirlos prestados, pero él no me los prestó. Cuando regresé, sucedió lo mismo en mi sueño.

Tengo muchas ganas de leer libros. Debería pensar profundamente en ellos y recordarlos después de convertirme en funcionario. Lo compré y lo llené con montones de libros. Después de eso, me di cuenta de que la persona que tomó prestados los libros era dedicada y de lo mucho que apreciaba mi época de niño. !

Zhang tiene una rica colección de libros. Pedir prestado, no devolver, volver a formar todo tipo de sueños.

Eso es exactamente lo que es. Por lo tanto, tomaré notas después de leer.

Después de pasar el libro, el salario se acabó y los libros llegaron. Estaban llenos de libros y los pergaminos estaban cubiertos con una simple seda gris. Luego suspiré que el prestatario estaba dedicado y dedicado, ¡pero era una lástima que hubiera dedicado tan poco tiempo! "Ahora el joven de apellido Huang es tan pobre como yo antes, y toma prestados libros y estudia mucho como lo hacía yo antes; es solo que prestar mis libros a otros no es lo mismo que dejar que otros los usen, y el hombre de apellido Zhang es tacaño con sus propios libros.

En este caso, tuve la mala suerte de conocer a la persona llamada Zhang, y el joven de apellido Huang tuvo la suerte de conocerme. ¿Sabiendo la suerte que tienes de pedir prestado? un libro y qué mala suerte tienes por no poder pedir prestado un libro, entonces definitivamente estará atento a sus estudios y definitivamente devolverá los libros rápidamente. Si Huang es pobre como yo, será como yo cuando pida prestado. Sin embargo, si las cartas oficiales de Yu no son similares a los libros tacaños de Zhang

Pero si Yu Gu tiene mala suerte y se encuentra con Zhang Hu, ¿si Sheng Gu tiene la suerte de encontrarse con Yu

Le dio el libro a un joven llamado Huang. 3. Tradujo el texto clásico chino "La teoría del préstamo de libros de Huang Sheng"

El erudito Huang Yunlai (al erudito Huang Yunxiu I) tomó prestado el libro.

Le entregué el libro y le dije: No puedes leerlo (en serio) si no lo pides prestado. No has oído hablar de los que coleccionan libros. ? "Qi Lue" (el catálogo de libros más antiguo de mi país, dividido en siete partes: Ji Lue, Liu Yi Lue, Zhu Zi Lue, Poems and Fu Lue, Military Book Lue, Shu Shu Lue y Fang Ji Lue), "Siku " (la colección de libros de Chang'an, la capital de la dinastía Tang, y Luoyang, la capital del este, incluye "Clásicos", "Historia", "Zi" y "Colección").

Aquí están el "Qilue" y el "Siku" (todos se refieren a la colección de libros del palacio interior), que son las colecciones del emperador. Sin embargo, ¿cuántas personas en el emperador están estudiando esos libros que hacen sudar al ganado? cuando los llevan y los colocan en casa para llenar la casa son libros de personas ricas. Sin embargo, ¿cuántas personas en el emperador están estudiando, y cuántas de las personas ricas están estudiando? El resto son recopilados por sus antepasados ​​y sus hijos. por mencionar aquellos que son desechados casualmente por sus hijos y nietos. Esto no sólo es cierto para la lectura, también es cierto para todo en el mundo p>

Si alguien toma prestado algo que no es suyo pero lo toma prestado de mala gana. de los demás, debe estar preocupado de que otros lo presionen para que lo devuelva, por lo que muestra una mirada preocupada y no puede dejar de tocar y admirar la cosa por mucho tiempo, pensando: "Hoy guárdalo (conmigo) y llévalo". De regreso (a los demás) mañana ya no puedo verlo. "Si (esta cosa) ya es de mi propiedad, definitivamente la ataré y la pondré en un lugar alto, la preservaré y diré: "Esperemos hasta otro día para verla". "

Me encantaba leer cuando era niño, pero mi familia era pobre y era difícil conseguir libros para leer. Había un hombre llamado Zhang que tenía muchos libros.

p> (Yo) fui a su casa a pedirlos prestados. (Él) no me lo prestó. Después de que regresé, todavía le pedí que me prestara el libro en mi sueño. era así.

Entonces (mientras) lo he leído, guardé los libros en mi corazón. Después de convertirme en funcionario, gasté mi salario y compré libros. la casa, y los libros a menudo estaban cubiertos de rastros de lepismas.

De esta manera, yo (me lamenté de que las personas que tomaban prestados libros para leer fueran (tan) dedicadas, y mi tiempo de adolescente fue (¡Qué digno de apreciar! Hoy en día, el joven llamado Huang es tan pobre como yo (en el pasado), y toma prestados libros (estudia mucho) también es como yo (igual que antes); El libro al público y lo presto generosamente y el libro tacaño de Zhang (se niega a prestarlo) parece ser diferente. Desde este punto de vista, fui yo quien tuvo la desgracia de conocer a Zhang y al joven llamado Huang. Tuvo suerte de conocerme, ¿verdad? (Huang Sheng) entiende la suerte (de pedir prestados libros) y la mala suerte (de no poder pedir prestados libros), entonces definitivamente se concentrará en estudiar y también devolverá los libros. definitivamente será pronto.

(Yo) escribí esto y se lo di (a Huang Sheng) con el libro 4. Huang Sheng tomó prestado el libro para hablar oraciones chinas clásicas.

Original. Texto del relato de Huang Sheng sobre el préstamo de libros: Huang Sheng Yunxiu tomó prestado un libro

El dueño del jardín le entregó el libro y le dijo: "No puedes leer el libro a menos que lo tomes prestado".

¿No oyes hablar de los coleccionistas de libros? Siete estrategias y cuatro bibliotecas son los libros del emperador, pero ¿cuántos lectores tiene el emperador? Una casa llena de vacas sudorosas contiene libros escritos por una familia adinerada, pero ¿cuántos lectores hay entre la gente rica? No importa si los otros abuelos lo acumularon o los descendientes lo abandonaron.

Esto no es cierto sólo en los libros, sino en todo lo que hay en el mundo. Si es algo que no es de mi esposa y es falso a la fuerza, me preocuparé de que me obliguen a tomarlo, y me preocuparé y jugaré con ello sin cesar, diciendo: "Estará ahí hoy y desaparecerá mañana". No podré verlo."

'Si el karma me pertenece, lo envolveré en lo alto y lo esconderé, y diré: 'Miraré el sol cuando sea diferente'. "Yo era bueno leyendo cuando era joven, pero mi familia era pobre.

Hay una familia Zhang que tiene una colección de libros muy rica. Los toma prestados de vez en cuando, pero no los da.

Es así.

Después de pasar el libro, el libro se cubrió con seda gris y fue una lástima. el prestatario había dedicado su tiempo. "

Ahora que Huang es pobre y como yo, también me pide prestados libros; pero mis cartas oficiales no se parecen a las cartas tacañas de Zhang. Pero si tienes la mala suerte de conocer a Zhang Hu, ¿tienes la suerte de conocer a Yu? Si uno conoce la buena y la desgracia, debe estudiar detenidamente y volver al libro rápidamente.

Como afirmación, es coherente con el libro. Traducción: Un joven llamado Huang Yunxiu vino a pedir prestado un libro.

Le presté el libro y le dije: "Si no te prestan el libro, no lo leerás bien. ¿Nunca has oído hablar de (esos) coleccionistas de libros (que no entienden de libros)? ) "Qilue" y "Siku" son la colección de libros del emperador, pero (desde la antigüedad) ¿cuántos emperadores están dispuestos a leer libros? ¿Pero cuántas personas de familias ricas están dispuestas a leer? Otros como los antepasados ​​y padres que acumularon muchos libros y los hijos y nietos los tiraron.

No son solo libros Así es, las cosas en el mundo no son cosa de la persona, sino que. lo tomo prestado de mala gana. Debe estar preocupado por que lo presionen, por lo que lo toca con inquietud (tǎntè) y sigue tocándolo, diciendo (en su corazón): 'Hoy lo guardo conmigo y mañana me lo quitarán. No lo volveré a ver.

'Si es de mi propiedad, lo atarán y lo pondrán en un lugar alto, y lo guardarán 'Esperemos hasta otro día', etc. Me encantaba leer cuando era niña, (pero) mi familia era pobre y era difícil conseguir libros para leer.

Había una familia llamada Zhang que tenía una gran colección de libros. (Yo) fui a su casa a pedir prestados libros, pero (él) no me los prestó. Después de que regresé, todavía le pedí prestados libros en mi sueño.

La necesidad urgente de libros ha llegado a tal punto. Por lo tanto, mientras leas el libro, debes entenderlo cuidadosamente y guardarlo firmemente en tu corazón.

Después de convertirse en funcionario, se gastó el salario oficial, se compraron libros y se amontonaron por todas partes. (Debido a que no leyó durante mucho tiempo), los hilos de gusanos y lepismas blancos a menudo cubrían los libros.

De esta manera, lamenté con qué atención leí los libros prestados y cuánto valía la pena apreciar el tiempo de mi juventud. "Hoy en día, el joven llamado Huang es tan pobre como yo solía ser, y toma prestados libros (estudia mucho) como solía hacer yo; es solo que presto libros generosamente a los demás, y el hombre llamado Zhang es tacaño con sus propios libros y se muestra reacio a prestárselos a otros. Esto parece ser lo mismo.

En este caso, ¿tengo realmente la mala suerte de conocer a alguien llamado Zhang, o es Huang Sheng? ¿Tiene mucha suerte de conocerme? Si recibe el libro, debe estar muy atento a la lectura y lo devolverá rápidamente. Escribí este artículo sobre el préstamo del libro y se lo di a Huang Sheng (para que me prestara el libro). Traducción y anotaciones

Texto original: Huang Shengyunxiu pidió prestado un libro

El dueño del jardín le entregó el libro y le dijo: "No puedes leer el libro a menos que lo hagas. pedir prestado." ¿No oyes hablar de los coleccionistas de libros? Siete estrategias y cuatro bibliotecas son los libros del emperador, pero ¿cuántos lectores tiene el emperador? Una casa llena de vacas sudorosas contiene libros escritos por una familia adinerada, pero ¿cuántos lectores hay entre la gente rica? No importa si los otros abuelos lo acumularon o los descendientes lo abandonaron.

Esto es cierto no sólo para los libros sino también para todo lo que hay en el mundo. Si es algo que no es de mi esposa y es falso a la fuerza, me preocuparé de que me obliguen a tomarlo, me preocuparé y jugaré con ello sin cesar, diciendo: "Hoy está aquí y mañana me iré. Yo lo ganaré". No podré verlo."

'Si el karma me pertenece, lo envolveré en lo alto y lo esconderé, y diré: 'Miraré el sol cuando sea diferente'.

"Me gustaban los libros cuando era joven, pero mi familia era pobre.

Hay una familia Zhang que tiene una rica colección de libros. Los toma prestados de vez en cuando, pero regresa y sueña.

Es así. Entonces hay algo. Después de leer los libros, regresé con mi salario, que estaba lleno de seda gris y cubierto de pergaminos. Luego suspiré ante la consideración del prestatario. y fue una pena que hubiera pasado tan poco tiempo.

Ahora que Huang es pobre, también me pide prestados libros. Sin embargo, si la carta oficial de Yu no es similar a la carta tacaña de Zhang, entonces. Será desafortunado para mí, ¿Zhang Hu? Si tienes la suerte de nacer, sabrás leer y escribir rápidamente

[Editar este párrafo] El texto fue traducido por un erudito llamado Huang Yunxiu. . Le presté el libro y le aconsejé: "Si no lo tomas prestado, no podrás leerlo bien.

¿No has oído las historias de aquellos coleccionistas de libros? Las Siete Estrategias y los Cuatro Tesoros son los libros del palacio interior del emperador, pero ¿cuántos emperadores hay que los estudian? Los ricos tienen tantos libros que les hace sudar moverlos y colocarlos en casa para llenar la habitación. Sin embargo, ¿cuántos ricos están leyendo? No hace falta hablar de otros casos en los que los antepasados ​​y los padres acumularon (libros) y los hijos y nietos descartaron (libros). Esto no sólo es válido para la lectura, sino también para todo en el mundo.

Si no es cosa propia de la persona, sino que lo toma prestado de mala gana, debe preocuparse de que otros lo obliguen a recuperarlo, y tendrá preocupación y miedo de tocar y jugar constantemente con el cosa, diciendo: "Lo tengo en mis manos hoy y lo dejaré mañana. Lo siento, no puedo volver a ver esto". ' Si ya es de mi propiedad, definitivamente lo ataré y lo pondré en un lugar alto, lo pondré en el estante de la colección de libros y lo esconderé, y diré: 'Esperemos hasta más tarde para leerlo'. todo.

"Me encantaba leer cuando era niño, pero mi familia era pobre y era difícil comprar libros para leer. Había una familia llamada Zhang que tenía muchos libros.

Fui a su casa a pedirlos prestados. (Él) no me los prestó. Después de regresar, todavía soñaba con pedirle prestados libros.

Por lo tanto, mientras yo. He leído el libro, lo recordaré. Después de convertirme en funcionario, usé mi salario para comprar libros.

Las polillas blancas y las espirales grises a menudo cubrían los libros. los libros prestados lo eran. Y los años de juventud son muy dignos de apreciar”.

Hoy, el joven llamado Huang es tan pobre como yo antes, y toma prestados libros y estudia mucho como lo hacía yo antes; que exponga los libros a otros parece ser bastante diferente de la lástima de Zhang por sus propios libros. En este caso, ¿tuve mucha mala suerte y conocí a Zhang, o Huang Sheng tuvo mucha suerte y me conoció? (Huang Sheng) comprende la suerte (de pedir prestados libros) y la desgracia (de no poder pedir prestados libros), entonces debe estar muy atento al leer y debe ser rápido para devolver los libros.

Escribí este artículo sobre el préstamo de un libro y pedí que se lo entregara a Huang Sheng junto con el libro prestado. 1. Pinyin·Mo mó Susuō 俟sì 脄zhé 俸fèng 庋 guǐ 蟫yín Provincia (xing) 2. Explicación de palabras y oraciones Los libros no se pueden leer a menos que se tomen prestados: Los libros no se pueden leer bien a menos que se tomen prestados.

Vacas sudorosas llenan la casa: Las vacas que estaban cansadas de ser cargadas sudaron y se quedaron en casa para llenar la casa. Hay muchos libros aquí.

Abuelo: Abuelo y padre (abuelo y padre). Es algo que no pertenece a la esposa pero que se obliga a ser falso: no es cosa propia de la persona sino que es algo prestado de otra persona.

Señora, esa persona. Persona que toma prestados libros de otros.

Esposo, el sonido es fú. Licencia forzada, prestada a regañadientes.

Jugó con ello ansiosamente: jugó con él con inquietud. Aprehensión, pronunciada zhuìzhuì, significa intranquilo, temeroso y aprensivo.

Mowan, mocha (suō) para jugar, acariciar. Hay que atarla en alto y esconderla: hay que atarla, colgarla en un lugar alto y guardarla.

El adjetivo “alto” se utiliza como adverbial de “paquete”, “en un lugar alto”.勋, pronunciado guǐ, significa colocar;

Esperemos al futuro para verlo. Gu, tentativamente, y.

俟, el sonido es sì, significa esperar, esperar. Futuro, futuro, futuro.

Por tanto, recuerda lo que has leído: (Porque tienes muchas ganas de leer, pero no puedes conseguir el libro) Así que (todo) lo que has leído, recuérdalo en tu corazón. Hay algo que ver y algo que ver.

Noir, solo. Guárdalo y guárdalo en tu corazón.

Provincia, pronunciada como xǐng, significa claro. Cuando se acaba el salario, llegan los libros y los libros se llenan: se gasta el salario, se compran los libros y se amontonan por todas partes (en la casa).

Luoluo, amontonados. Salario se refiere al salario oficial, el salario de un funcionario.

Los lepismas simples y la seda de araña gris suelen estar cubiertos de volutas. Suyu se refiere al pez plateado blanco del libro.

La seda gris hace referencia a la seda de araña gris. Hoy Huang Sheng es pobre: ​​ahora Huang Sheng es tan pobre como yo (antes).

Parecido, parecido, parecido. Si no hay similitud entre las cartas oficiales de Yu y los escritos tacaños de Zhang: es solo que saco mis libros y los uso con otros. Esto parece ser diferente de la tacañería de Zhang con sus propios libros (no prestárselos a otros).

Wei, solo. Público, verbo, usado con otros.

Soy tacaño con los libros y reacio a prestárselos a otros. Pero Yu Gu tuvo la mala suerte de conocer a Zhang Hu: si este es el caso, entonces tuve mucha mala suerte de conocer a Zhang (que es un avaro).

Sin embargo, si este es el caso, entonces... Sólido, original, verdadero, real.

Esto es cierto no sólo para los libros, sino también para todo lo que hay en el mundo: no sólo los libros, sino que todo en el mundo es así. 3. Distinguir la pronunciación ① falso jiǎ No es cosa de damas sino fuerte falso Yan jià vacaciones ② provincia xǐng así que lo miro y lo guardo shěng save ③juǎn gira el pergamino juàn seda gris lisa cuando el pergamino esté cubierto 4. Distingue el significado·No sé quién colecciona libros. Tú, tus descendientes, no importa a quién abandones, eres tus hijos o descendientes. Sin embargo, ¿cuántos lectores hay para el emperador? Este es el caso. No es un solo libro. Esto es así. Si el trabajo es mío, lo dirá y escribirá una persona, y luego suspiraré por el prestatario. Yu Gu conoció a Zhang Hu. Al decir esto, entonces, no es cosa de esposa, sino una fuerte falsificación. ¿Cómo puedo enfatizar el tono y cómo puedo jugar con él sin cesar? No importa quién sea abandonado. Los descendientes de la tierra expresan un tono de exclamación. Debe ser alto, y Shuyan se refiere al libro. También puede entenderse como una expresión de exclamación, y no puedo verlo. Se refiere a la carta oficial de Wei Yu y la época en que el libro era joven, el libro tacaño de Zhang.

v>