"New Concept English" es el libro de texto en inglés más clásico y auténtico de renombre mundial compilado por Louis George Alexander. "New Concept English" tiene una historia de más de 40 años en China. Es utilizado por millones de estudiantes de diferentes niveles y tipos cada año y se ha convertido en una lectura obligada para los estudiantes de inglés. Este artículo ha recopilado los textos y notas de traducción de los volúmenes 1 a 4 de New Concept English, con la esperanza de ser útil para la mayoría de los estudiantes de inglés.
Nuevo Concepto Inglés Volumen 1 Lección 1 Texto y Traducción
gt; Haz clic para descargar MP3
Texto
Excusa yo!
¿Sí?
¿Es este tu bolso?
¿Perdón?
¿Es este tu bolso? > Sí, lo es.
Muchas gracias
Traducción de texto
Lo siento
¿Qué pasó? p>¿Este es tu bolso?
Lo siento, por favor dilo de nuevo.
¿Este es tu bolso?
Sí, es mío.
¡Muchas gracias!
Palabras nuevas
excusev. perdona
mepron.I (acusativo)
yesadv . Sí
isv. ser verbo presente tercera persona del singular
thispron.this
tu tuyo, tuyo
bolso de mano (de mujer)
perdón, por favor dilo de nuevo
itpron
gracias
Muchas gracias.
Puntos de conocimiento explicados
1. Disculpe es una frase muy común, generalmente utilizada para atraer la atención de la otra persona o para entablar una conversación. Su significado literal es "perdóname", pero generalmente no se usa para disculparte con los demás. Aún así debes usar lo siento al disculparte.
2. La palabra sí en el artículo tiene dos significados: uno es responder cuando alguien te llama y el otro es expresar afirmación.
3. Perdón en sí también significa "perdonar". Lo que significa aquí es "Lo siento, no escuché con claridad, por favor dilo de nuevo". Si desea que la otra parte lo repita, también puede decir "¿Perdón?"
4. ¿Es este tu bolso? ¿Este es el patrón de oración de una pregunta? convertido en una frase narrativa: Este es tu bolso.
5. Bolso, generalmente se refiere a los bolsos que usan las niñas. La billetera es un bolso y el maletín del niño es un maletín.