Traducción:? Cuando Wang Bu de Henan todavía era primer ministro de Henan, un día Shitian Furong fue a su casa con muchos documentos y le pidió que los sellara. Tian de Henan lo acompañó a cenar y le pidió al responsable de la impresión que abriera la caja y sacara el material impreso. Tian falló y el sello cayó al suelo. Wang Henan acaba de ponerse ropa nueva y la tinta roja de la impresión salpicó la ropa. El rey de Henan no cambió su expresión en absoluto y bebió alegremente hasta la noche.
Era otro día en los suburbios, el clima era frío y lúgubre. Wang Yi lleva un sombrero genial y sostiene un sombrero junto a él. El viento cayó sobre la piedra y rompió la corona de jade entregada por la corte imperial. El rey sonrió y dijo: "Son muchos". ¡Ey! Esta es la cantidad del Primer Ministro.
Otro día, fue a los suburbios y hacía mucho calor. Se puso un sombrero genial y lo sostuvo para servirle. Una ráfaga de viento le hizo caer el sombrero sobre una piedra y el jade incrustado en él se hizo añicos. El rey de Henan sonrió y dijo: "Todo está destinado". Les dijo a la gente de izquierda y de derecha que no tuvieran miedo en persona. ¡Bueno! Esta es su medida como Primer Ministro.
Ropa actualizada: el rey Henan vestía ropa nueva ese día. Más: Reemplazo. B: Justo.
2. Hay números: Son números fijos. Sí, aquí está. ?
Dos. Resumen:
1. Su ropa nueva estaba salpicada de tinta, pero no culpó a sus subordinados.
2. No culpes al guardaespaldas que accidentalmente rompió a Yu Ciyu. ?
3. Como dice el refrán:
¿Puede el Primer Ministro sostener un barco en su vientre?
Cuatro. Vista:
Me encanta. No se preocupa por los demás y es generoso. Me hizo comprender que sólo siendo mesurados, cultivados y tolerantes podemos construir relaciones interpersonales armoniosas.
/question/109345259.html