Poemas antiguos que describen las cuatro estaciones.

1. Primavera

¿"Día de la primavera" de Zhu Xi? [Dinastía Song]

En la hermosa costa de Surabaya, el paisaje ilimitado es nuevo.

Fácil de reconocer el viento del este, los colores coloridos son siempre primaverales.

Traducción: Cuando el viento sea agradable y el sol brille, salga a dar un paseo junto al río en Surabaya y el paisaje ilimitado adquirirá un nuevo aspecto. Todos pueden ver la cara de la primavera. La brisa primaveral sopla y las flores florecen en una variedad de colores.

2. Verano

"Enviado a Lin Zifang al amanecer desde el templo Jingci" por Yang Wanli [Dinastía Song]

Después de todo, ¿el paisaje de West Lake en junio es diferente al de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.

Traducción: Después de todo, este es el paisaje de West Lake en junio. El paisaje es muy diferente al de otras estaciones. Densas capas de hojas de loto se extienden, creando una interminable extensión de verde verde que parece estar conectada al cielo. Las flores de loto bajo el sol son particularmente brillantes y rojas.

3. Otoño

¿"Viaje a la montaña" Du Mu? [Dinastía Tang]

El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado, y allí Son personas que viven en las nubes blancas.

Aparco el coche y me siento en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

Traducción: A finales de otoño, subiendo la montaña por el sendero inclinado pavimentado con piedras en la distancia, en realidad había algunas familias en el lugar donde aparecieron nubes blancas. Detuve el carruaje porque me encantaba la vista nocturna del bosque de arces a finales de otoño. Las hojas de arce después de las heladas de finales de otoño estaban más rojas que las flores de primavera en febrero.

4. Invierno

¿"El niño hace hielo" de Yang Wanli [Dinastía Song]

El niño quita el hielo del recipiente dorado y enhebra la seda de colores a través de él para que sirva como ceremonial de plata.

Traducción: Cuando los niños se levantan por la mañana, quitan los cubitos de hielo congelados en la palangana de cobre y los enhebran con hilos de colores para hacer un ceremonial. El sonido del martillo fue como un timbre de jade viajando por el bosque. De repente, el gong de hielo se hizo añicos y cayó al suelo, haciendo un sonido como el de un hermoso jade al romperse.