Recomiende una autobiografía de un estudiante de secundaria, escrita en chino clásico y traducida a 300 palabras.

Biografía del Sr. Wu Liu

Texto original

No sé quién es el Sr. Wang (1), ni su apellido (2). Hay cinco sauces cerca de la casa porque cree que se desconoce el número③. Cállate y no seas codicioso. Buena lectura (Hao), sin pedir una comprensión profunda (4); cada vez que lo sé (5), estaré tan feliz que me olvidaré de comer. Adicción al sexo (Historia) (6) El alcohol no siempre está disponible en una familia pobre. Conócelo por familiares (7), o (8) compra vino para reclutarlo; haz (9) bebe (zhé) (10) tanto como puedas y te emborracharás (11). Me retiré borracho y fui generoso con mis sentimientos (lìn) (12). Los anillos están bloqueados (13), el viento no cubre el cuerpo, el marrón corto (hè) está anudado (14), el marrón corto (dān) se repite (lǐ) vacío (15), y Yan (Yan) es como (16); ). A menudo me entretengo escribiendo artículos, lo que (pfe)(17) demuestra claramente mi ambición. No te preocupes por las ganancias y pérdidas (18), muere donde estés (19). ?

Zan (20) dijo: La esposa de Qian Lou (21) (qián lóu) dijo: "No prestes atención a los pobres (qī), no prestes atención a los ricos (jí )." (22) chóu dijo ( ¿Zι) se refiere a (23)? Título (xián) y (shāng) Fu (24), disfrutan (25) ambición (26). Wu Huai (27). ¿Gente(yú)? Geren(yú)?

Traducción

El Sr. Wuliu no sabía de dónde venía ni su nombre. Hay cinco sauces plantados al lado de la casa, así que ese es el número. Es callado, rara vez habla y no envidia la riqueza ni la riqueza. Me encanta leer y solo quiero entender la idea general sin profundizar en las explicaciones palabra por palabra; cada vez que entiendo el contenido del libro, seré tan feliz que me olvidaré de comer. Naturalmente, me gusta beber, pero mi familia es pobre y no puedo beber con frecuencia. Familiares y amigos sabían que tenía esta afición y en ocasiones le organizaban banquetes; cuando iba a beber, bebía hasta hartarse. Espero que esté borracho. El Sr. Wuliu se fue a casa (siempre que) estuviera borracho, pero se fue sin dudarlo. El barrio estaba vacío, incapaz de protegerse del viento y del sol; su chaqueta de tela tosca estaba remendada, y la cesta de arroz y el cazo de agua potable a menudo estaban vacíos, pero él mantenía la calma. A menudo me entretengo escribiendo artículos, que son una excelente manera de expresar mis intereses. No me importan mis propias pérdidas y ganancias, vivo mi vida. ?

Alabanza: La Sra. Qian Lou dijo una vez: "No se preocupe por ser pobre, no se apasione por ser rico y no se apasione por ser funcionario". ¿Persona como el Sr. Wu Liu? Bebí y escribí poesía, regocijándome en mi ambición. Probablemente sea una persona común y corriente sin Wyeth o Ge Shitian, ¿verdad?

Anotar...

1. Por qué, dónde, dónde. Xu, lugar.

4.Sí.

3. No tengo ni idea. Detallado, lo sabes.

4. Trata esto como un número porque crees que es un número. Porque solo. Usar, usar. Porque, como. Piensa, piensa en ello como, piensa en esto como. ¿Qué tal, partículas modales?

5. Silencio y tranquilidad.

No quiero saber demasiado. Esto significa leer sólo para entender la esencia, en lugar de profundizar en la explicación palabra por palabra. Muy, muy profundo.

El encuentro es para comprender el contenido del libro. Querer, experimentar, entender, hoy significa entender cosas que otros no entienden.

Aficiones.

9. Besar a viejos familiares y amigos. Queridos familiares. Viejo, aquí se refiere a viejos amigos.

⒑O a veces.

⒒Lo construí.

5. Prepárate una bebida y disfrútala si puedes. Vamos a hacerlo.

⒔: Espero emborracharme en el futuro. Punto, espéralo con ansias.

⒕Zeng no dudó en quedarse, pero no tenía intención de irse. Significa que el Sr. Wuliu fue sencillo, simplemente bebió y se fue. No, no lo he hecho. Usado antes del "no" para fortalecer el tono negativo. Tacaños y reacios. Quedarse o no quedarse significa irse.

⑸Las paredes expuestas alrededor de la pared circular describen la simplicidad de la habitación. Llame a las paredes circundantes. rodear. Bloquea la pared. Desnudo y vacío.

[6]La chaqueta marrón está remendada. Abrigo corto de color marrón, confeccionado en arpillera.

Los nudos significan que hay agujeros y parches en la ropa.

⒘ٺ dān primicia piáo a menudo vacía, primicia a menudo vacía describe la pobreza y la dificultad para comer. La cesta de bambú es un recipiente redondo de bambú que se utilizaba para contener arroz en la antigüedad. Cucharas, utensilios para beber. A menudo vacío, siempre vacío.

⒙Xinxin está tranquilo y sereno. La apariencia de Yan Anran.

⒚Bastante.

Olvidé, olvidé.

21. Vive tu vida.

22. Elogiar la escritura crítica al final de la biografía. Alabanza, alabanza. En este artículo, se puede traducir directamente como "alabanza".

23. Qian Qianlou fue un ermitaño en el estado de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes.

24. No te preocupes por preguntar: No te preocupes por ser pobre, no te preocupes por ser rico. No te preocupes por la pobreza, no te preocupes por hacerte rico y convertirte en funcionario. Tristeza y ansiedad. Desesperada y ansiosa. La preposición porque significa porque.

25. Lo que dijo fue como el consejo de un hombre. Probablemente dijo algo como Sr. Cinco o Seis. z, con. Si, sinónimo de "esto". Si esta persona se refiere al Sr. Wu Liu. Una generación, del mismo tipo.

26. Escribe poesía y bebe vino. Copa de vino. Mantenlo en tu boca.

27. Utilizar conjunciones.

28. Ambición, ambición

29. La familia Wu Huai y el posterior "Ge" son antiguos emperadores legendarios. Se dice que en aquella época la gente vivía una vida pacífica y autosuficiente, y el ambiente social era sencillo.

30.La felicidad es felicidad. Agradablemente traducido a esta frase.