Explicación del significado de tesoro de valor incalculable

Un tesoro inconmensurable. Se refiere a algo extremadamente precioso.

Origen del modismo: poema de Yu Xuanji de la dinastía Tang "Regalo a la chica del vecino": "Es fácil encontrar un tesoro de valor incalculable, pero es raro encontrar un hombre con corazón". p>

Ejemplo de modismo: Mi vestido de pedrería es un tesoro de valor incalculable.

Escritura tradicional china: tesoro de valor incalculable

Fonética: ㄨˊ ㄐㄧㄚˋ ㄓㄧㄅㄠˇ

Sinónimos de tesoro de valor incalculable: invaluable, el precio es así alto Artículos por valor de varias ciudades. Describe extremadamente valioso. Este es un tesoro en la casa, no tiene precio. ¡Perdóname por tus delirios, no te burles de mí!”, dijo

Antónimo de tesoro de valor incalculable: peor que el excremento y la tierra. No es tan bueno como el excremento y la tierra. Describe algo extremadamente inútil. Inútil: inútil: carente de carácter moral; despreciable, sus promesas no tienen valor

Gramática idiomática: formal como objeto; con un significado complementario

Historia idiomática: durante el período de los Estados Combatientes, Un agricultor del estado de Wei encontró un trozo de jade mientras desherbaba, lo llevó a su casa y pidió a sus vecinos que lo identificaran. Cuando el vecino supo que era una joya, le mintió diciéndole que no era un objeto auspicioso y le pidió que la devolviera a su lugar. En secreto se la llevó a casa, preocupándose de tener problemas o ser culpable, la donó. al rey de Wei. Fue identificado como un tesoro de valor incalculable, y el rey de Wei lo recompensó con muchas joyas de oro y plata cuando estaba feliz

Nivel de uso: modismos de uso común

Emoción.Color: De cortesía modismos

Estructura idiomática: modismo parcialmente formal

Era de producción: modismo antiguo

Traducción al inglés: activo invaluable

Traducción al ruso: бесцéнное сокрóвише

Traducción japonesa: Hang(か)け台(が)えのない宝(たから)

Otras traducciones: lt; alemán gt; ; lt; francés gt; trésor sans prix lt; trésor inestimablegt;

Nota de pronunciación: no se puede pronunciar como "zī".

Nota sobre la escritura: En otras palabras, no se puede escribir "saber".

text/javascript" src="/style/tongji.js">