Combinaciones de verbos en chino clásico

1. El uso de verbos en chino clásico de secundaria 1. Uso de verbos. Significa que la persona o cosa representada por el sujeto no realiza la acción representada por el verbo predicado, pero el sujeto hace que la persona o cosa representada por el objeto realice esta acción, lo que indica que el sujeto hace que el objeto sea "similar". Por ejemplo:

① Cuando el tío Xiang mata a alguien, yo vivo. ("Banquete Hongmen") El acto de vivir no lo emite el sujeto "Chen", sino que el sujeto "Chen" hace el objeto "Zhi (Xiangbo)", que significa "hacer... vivir". La frase completa se traduce como "Xiang Bo mató a alguien, pero el ministro lo salvó".

②Quiero morir con tantas palabras, Yun Nian Wei. (Familia Chen She) "Ira" es el sujeto "(Wu) Guang" que convierte el objeto "Wei" en "Ira". La frase completa se traduce como "Dije deliberadamente que quería huir muchas veces para enojar al capitán". ."

( 3) El grito es impactante. (Injusticia de Dou E) "Dong" y "Zhen" respectivamente se refieren al sujeto "Qu" que causa que los objetos "tierra" y "cielo" emitan, que significan "vibración" y "temblor" respectivamente.

2. Uso de adjetivos. Es cuando un adjetivo se usa de manera flexible como verbo que el sujeto hace que la persona o cosa representada por el objeto tenga la naturaleza o estado representado por el adjetivo. Por ejemplo:

(4) Este es el estatus del Señor Chang'an. "Zun" es un adjetivo que significa "hacer...honorable" y "respetar el estatus del Señor Chang'an". es decir, el sujeto convierte al objeto en “el estatus del Señor Chang'an”, “noble”.

(5) Los ancianos que buscan madera deben tener los pies en la tierra. "Sólido" es un adjetivo que significa "hacer estable" y "hacer fundamental" significa "hacer fundamental".

3. Uso del sustantivo. Es decir, cuando un sustantivo se usa de manera flexible como verbo, el sujeto convierte a la persona o cosa representada por el objeto en la persona o cosa representada por el sustantivo. Por ejemplo:

⑥El rey que derrotó a Qin primero y entró en Xianyang. ("Banquete de Hongmen") El sustantivo "rey" se usa para significar "hacer... rey", y "Zhiwang" significa "hacerlo rey (el primero en romper Qin y entrar en Xianyang)".

En segundo lugar, el método de juicio. Hay dos formas de juzgar si una palabra es causativa:

1. Intenta agregar la palabra "zao" a la palabra. Si se agrega "hacer", significa moverse; de ​​lo contrario, no es así. Por ejemplo: ⑦ "Cao Fangjun está conectado al barco, de extremo a extremo, y puede quemarse" (Batalla de Chibi) quemar (zhi), sin agregar la palabra "es", "menos" es un verbo general; Ir (it), hacer (it) escapar, agregar, "Go" es un verbo.

2. Juzgar en función del sentido de la sentencia. Por ejemplo, los soldados estaban felices de aprender de Li Guang, pero no conocían las dificultades que implicaba. (Biografía del general Li) ⑨ Pei Gong vino a verlo a caballo hace más de cien días. ("Banquete Hongmen") Juzgar si la palabra "cong" en dos oraciones se mueve o no, depende del significado de la oración. En la oración, los soldados son más bajos que Li Guang y "seguir" es, por supuesto, un verbo general 9. En la oración, el estatus de Pei Gong es más alto que el de la caballería de Bai Yu, y "seguir" significa moverse; No tiene sentido decir que Pei Gong "siguió" las habilidades de conducción de Bai Yu.

En tercer lugar, el método de traducción. Hay dos errores que se deben evitar en la traducción de uso:

1. La traducción libre confunde la traducción literal. Por ejemplo, ① puede interpretarse como "Xiang Bo mató a alguien y yo lo salvé". Sin embargo, el hecho de que "vivir" pueda interpretarse como "lo salvé" no significa que no sea causal. Si "vivir" se interpreta por separado, debe traducirse literalmente como "hacer... vivir", y la traducción literal no puede confundirse.

2. Adjuntar un objeto. Es decir, al traducir también se introduce el objeto. Por ejemplo, algunas personas traducen "el rey debe estar ansioso" como "el enviado es urgente" y "respeto suficiente para respetar el cuerpo" como "respetarte", todas las cuales son traducciones incorrectas. La traducción correcta debería ser "hacer... ansioso" y "hacer... glorioso".

2. Los ejemplos de sustantivos usados ​​como verbos en chino clásico pueden hacer que el verbo forme parte del discurso usando sustantivos como verbos juntos, o sustantivos y pronombres juntos. Si no están coordinados o modificados, entonces un sustantivo debe usarse de manera flexible como verbo. Por ejemplo ① 50 personas pueden usar seda. ("Estoy en el campo") ② Entregarse unos a otros como una leyenda. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") ③ También conocido como el Yang de Huashan. (Shishuo) (⑤Pei Gong Junba Shang) (⑤Banquete de Hongmen) (⑤Banquete de Hongmen) 2. Si el sustantivo se coloca después del verbo de intención como "energía, energía, deseo, voluntad" o después del adverbio, o antes de la partícula "suo", se puede usar de manera flexible como verbo. Por ejemplo.

El río está completamente extinto. ("Fomentar el aprendizaje") ② Wang Shu de Fan Zengzhong. ("Banquete Hongmen") ③Descendientes del rey Zhao. ("Tocando al Dragón y Hablando de la Emperatriz Viuda Zhaoxian") ④ Sin embargo, sin el rey, no hay nada. ("Estoy en el campo") ⑤ El caos es fácil de rectificar sin usar la fuerza. ("El poder de la vela se retira a la dinastía Qin") ⑤ Pei Gong tiene prisa hoy.

4. Cuando un sustantivo está conectado con la conjunción "er", debe usarse de manera flexible como verbo. Por ejemplo: ① Baja el río y dirígete hacia el este. (Chibi Fu)5. Muchos modismos comunes también tienen el fenómeno gramatical de los sustantivos que actúan como verbos. Debes prestarle atención al aprender modismos, como ① desprecio por la vida humana: hierba, paja. Tratar la vida humana como paja significa dañarla a voluntad. ② Urdimbre y trama: las líneas verticales de la tela se llaman urdimbre y las líneas horizontales se llaman trama, que es una metáfora de la planificación del mundo. Se utiliza para describir a una persona que puede gobernar el mundo.

3. Cuando un sustantivo se utiliza como verbo en chino clásico, existen usos tanto causativos como intencionales (este último se explica a continuación). Las siguientes son situaciones específicas en las que se utilizan sustantivos como verbos, que le ayudarán: 1. Utilice dos sustantivos juntos o utilice un sustantivo y un pronombre juntos. Si no se yuxtaponen ni modifican, entonces uno de ellos debe usarse de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

①Cincuenta personas pueden usar ropa y seda.

②El burro se enoja y pezuña.

Análisis de ejemplos ① "Yibo" no es "Yibo" ni "Yibo", sino "usar seda", es decir, "一" se puede usar de manera flexible como verbo. El sustantivo "pezuña" se usa antes del pronombre "zhi" y puede usarse de manera flexible como verbo, que se traduce como "patear".

2. Si un sustantivo se coloca después de un verbo o adverbio auxiliar, o antes de la palabra auxiliar "su" o "zhu", entonces el sustantivo se puede usar de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

(1) La serie de barcos falsos no requiere agua ni ríos.

2 Si no comes lo que cultivas, no vestirás si no tejes.

El hijo de ③ es Hou.

Ejemplos de análisis ① El sustantivo "agua" se usa después del verbo auxiliar "can" y se puede usar de manera flexible como "nadar". El sustantivo "一" se usa después del adverbio "no" y puede usarse de manera flexible como verbo para expresar el significado de "usar". En el Ejemplo 3, el sustantivo "hou" se usa antes de "zhu" y puede usarse de manera flexible como verbo, es decir, "Hou Feng".

3. La estructura de la preposición después del predicado suele ser el sujeto. Si una estructura preposicional está conectada a un sustantivo, el sustantivo se puede usar de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

(1) El árbol es una morera.

(2) Después de bañarme y actuar, el viento casi baila, me voy a casa.

Ejemplos de análisis ① El sustantivo "árbol" va seguido de la estructura de preposición "一mul", y "árbol" se usa de manera flexible como verbo para significar "plantar". El sustantivo "viento" va seguido de la estructura de preposición "huwuling", y "viento" se usa de manera flexible como verbo para significar "soplar" y "disfrutar del frescor".

4. Cuando los sustantivos se conectan con la conjunción "er", se usan de manera flexible como verbos. Por ejemplo:

①Mengchang Jun se quejó de su enfermedad y la vio cuando vestía ropa.

(2) Cuando Xie Dong se fue, el emperador Gao también tuvo que cesar la guerra y regresar a casa: (Examen de ingreso a la universidad de 2005, documento de Fujian)

Analizar "er" generalmente conecta los verbos, adjetivos o frases verbales y descriptivos Frase que no está relacionada con un sustantivo o sintagma nominal. El sustantivo "ropa" se usa de manera flexible como verbo, "ponerse ropa, ponerse un sombrero". El sustantivo "东" se usa de manera flexible como verbo y significa "huir hacia el este".

5. Los sustantivos también tienen uso causativo y uso intencional. El reconocimiento del uso causativo y del uso intencional debe combinarse con el entorno lingüístico del contexto. Por ejemplo:

①Bian Que de Qin a Jin.

(2) No tan bueno como mi olor y mi medicina.

El análisis del uso causativo es "cómo usar el objeto", que es un resultado objetivo; el uso conativo es "cómo ves el objeto" o "cómo ves el objeto", que son en su mayoría; opiniones subjetivas o actividades psicológicas. "Lijin" significa "oro rentable", que es un resultado objetivo, por lo que "beneficio" es el uso causativo del sustantivo. Ejemplo 2 "Medicina" significa "tratar los comentarios de todos como medicina". Esta es una actividad psicológica o un sentimiento subjetivo; objetivamente, los comentarios de las personas realmente no pueden convertirse en una medicina, por lo que "medicina" es un tipo de medicina.

4. Da 10 ejemplos chinos clásicos de verbos italianos. 1: El pueblo Yi es muy extraño. Algunos invitados son sus padres.

——"Shang Zhongyong"

Cliente: Este es un sustantivo, que aquí se usa de manera flexible como verbo italiano. "Kefu" es una estructura verbo-objeto, que significa "trata a tu padre como a un invitado".

2. El padre es egoísta. ——"Shang Zhongyong"

Profesor: Es un sustantivo y puede usarse de manera flexible como verbo intencional. "Dejar que la naturaleza siga su curso" significa "utilizar la naturaleza" (esta situación se considera rentable).

3. Amigos de los peces, los camarones y los alces. ——"Qian Chibi Fu"

Compañero, amigo: Uso intencional de sustantivos, tratar... como compañero y... como amigo.

4. Los viejos amigos no son sólo parientes, sino también hijos únicos. ——"Viaje del Gran Camino"

Pro: considerar... como padre: considerar... como hijo (ambos se refieren al primero).

5. Yue Guoyuan - "Cuando el poder de la vela se retira de Qin"

¿De qué sirve...?

6: Publícalo cuando estés dormido. ——"Abandonando el Ajedrez y Aprendiendo el Arte"

Rattan: Uso intencional del sustantivo, golpear con rattan.

7: Los pescadores son muy diferentes. (Peach Blossom Spring)

Diferente: Originalmente un adjetivo, aquí se usa como verbo intencional. "Diferente" significa "tomarlo como diferente" (creo que esto es muy extraño)

8: El pueblo Yi es muy extraño. El primer invitado es su padre. ("Shang Zhongyong")

Extraño: originalmente un adjetivo, aquí se usa como verbo intencional. "Extraño" significa "ser sorprendido por ello" (pensar que uno puede ser extraordinario)

9: ¿Qué pasará si la gente mediocre todavía tiene vergüenza de hablar? ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")

Vergüenza: Originalmente un adjetivo, aquí se usa como verbo intencional. "Vergüenza" significa "avergonzarse de esto" (sentirse avergonzado)

10: El mundo está lleno de personas que se regañan entre sí. (Respuesta a la "Teoría del maestro" de Wei Zhongli)

Extraño: originalmente era un adjetivo, pero aquí se usa como un verbo intencional. Omitir "Han Yu" después de "raro" significa "tomar a Han Yu como raro" (pensar que Han Yu es raro)

5. ¿Cuáles son las formas de los sustantivos utilizados como verbos en chino clásico? 1. Utilice dos sustantivos juntos, o un sustantivo y un pronombre. Si no se yuxtaponen ni modifican, entonces uno de ellos debe usarse de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

①Cincuenta personas pueden usar ropa y seda.

②El burro se enoja y pezuña.

Análisis de ejemplos ① "Yibo" no es "Yibo" ni "Yibo", sino "usar seda", es decir, "一" se puede usar de manera flexible como verbo. El sustantivo "pezuña" se usa antes del pronombre "zhi" y puede usarse de manera flexible como verbo, que se traduce como "patear".

2. Si un sustantivo se coloca después de un verbo o adverbio auxiliar, o antes de la palabra auxiliar "su" o "zhu", entonces el sustantivo se puede usar de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

(1) La serie de barcos falsos no requiere agua ni ríos.

2 Si no comes lo que cultivas, no vestirás si no tejes.

El hijo de ③ es Hou.

Ejemplos de análisis ① El sustantivo "agua" se usa después del verbo auxiliar "can" y se puede usar de manera flexible como "nadar". El sustantivo "一" se usa después del adverbio "no" y puede usarse de manera flexible como verbo para expresar el significado de "usar". En el Ejemplo 3, el sustantivo "hou" se usa antes de "zhu" y puede usarse de manera flexible como verbo, es decir, "Hou Feng".

3. La estructura de la preposición después del predicado suele ser el sujeto. Si una estructura preposicional está conectada a un sustantivo, el sustantivo se puede usar de manera flexible como verbo. Por ejemplo:

(1) El árbol es una morera.

(2) Después de bañarme y actuar, el viento casi baila, me voy a casa.

Ejemplos de análisis ① El sustantivo "árbol" va seguido de la estructura de preposición "一mul", y "árbol" se usa de manera flexible como verbo para significar "plantar". El sustantivo "viento" va seguido de la estructura de preposición "huwuling", y "viento" se usa de manera flexible como verbo para significar "soplar" y "disfrutar del frescor".

4. Cuando los sustantivos se conectan con la conjunción "er", se usan de manera flexible como verbos. Por ejemplo:

①Mengchang Jun se quejó de su enfermedad y la vio cuando vestía ropa.

(2) Cuando Xie Dong se fue, el emperador Gao también tuvo que cesar la guerra y regresar a casa: (Examen de ingreso a la universidad de 2005, documento de Fujian)

Analizar "er" generalmente conecta los verbos, adjetivos o frases verbales y descriptivos Frase que no está relacionada con un sustantivo o sintagma nominal. El sustantivo "ropa" se usa de manera flexible como verbo, "ponerse ropa, ponerse un sombrero". El sustantivo "东" se usa de manera flexible como verbo y significa "huir hacia el este".

5. Los sustantivos también tienen uso causativo y uso intencional. El reconocimiento del uso causativo y del uso intencional debe combinarse con el entorno lingüístico del contexto. Por ejemplo:

①Bian Que de Qin a Jin.

(2) No tan bueno como mi olor y mi medicina.

El análisis del uso causativo es "cómo usar el objeto", que es un resultado objetivo; el uso conativo es "cómo ves el objeto" o "cómo ves el objeto", que son en su mayoría; opiniones subjetivas o actividades psicológicas. "Lijin" significa "oro rentable", que es un resultado objetivo, por lo que "beneficio" es el uso causativo del sustantivo. Ejemplo 2 "Medicina" significa "tratar los comentarios de todos como medicina". Esta es una actividad psicológica o un sentimiento subjetivo; objetivamente, los comentarios de las personas realmente no pueden convertirse en una medicina, por lo que "medicina" es un tipo de medicina.

Solo se encontraron estos.

type="text/javascript" src="/style/tongji.js">