Capítulo Blanco y Negro: Yuxtaposición
Tómalo como cebo: tómalo.
Nacido del dolor: progreso
El cumpleaños de un vecino: un punto de inflexión
A menudo, los muertos se toman prestado unos de otros: modificación
O muerte o Migrar, pero vivo solo cazando serpientes: Punto de inflexión
Los aturdidos y asustados: Embellecimiento
Levántate: Revisado
Relájate pero acuéstate: Revisado
p>Mira, mi serpiente todavía está ahí: soportadla.
A veces ofrecer regalos: Embellecer
Rechazar comer: Aceptar
Ser feliz: Modificar
Cuanto más escucho, más triste me siento obtener: Enfrentar
p>
Uso:
Mordedura: Conjunción hipotética, si
Reunirse por orden del rey: Usar
Y vivo cazando serpientes solo: Maldita sea
La opinión de Jiang al respecto hoy en día
Entonces, se usa para ver las costumbres populares.
Haz lo mejor que puedas: vamos
:
Yongzhou Wild Snake: Sí.
A mi ciudad natal vino un funcionario duro: anular las sentencias independientes y no traducirlas.
Cuando se le preguntó, dijo: El pronombre se refiere a la familia Jiang.
Nacerás con dolor: por ti, por mí.
Llevo doce años haciendo esto: cazar serpientes en nombre de otros.
Persona desprevenida que muerde a alguien: sustituto de algo, refiriéndose a la lesión producida por la mordedura de una serpiente.
En definitiva, si la mirada es triste, se refiere a las palabras anteriores.
Su:
Al alquilar: su
¡Espero que te sea útil! ,9,