¿Cuál es el modismo para preocuparse por todo?

El modismo es preocuparse por todo. Al levantar pesas, cada pedacito de peso debe calcularse cuidadosamente, por lo que se debe calcular cada libra de peso, por lo que la respuesta es preocuparse por cada detalle.

Preocuparse por cada detalle [ jīn jīn jì jiào ]

Explicación: Describe la necesidad de preocuparse por cada detalle, cada detalle (contiene un significado despectivo).

Fuente: "El Libro de las Canciones·Zhou Song·Zhi Jing" de Confucio en el Período de Primavera y Otoño: "Desde entonces ha mejorado; hay cuatro direcciones en la muerte; todo es brillante. "

Traducción vernácula: "El Libro de los Cantares" de Confucio en el período de primavera y otoño: "El Libro de los Cantares·Zhou Song·Zhi Jing": "Desde la época de Chengkang, ha ocupado el mundo en todas direcciones, y es sabio y observador."

Gramática: más formal; usada como predicado y atributivo; tiene un significado despectivo

Orden de los trazos

Información ampliada:

Sinónimos: dividir el oro y romper los dos, dividir el oro y romper los dos, discutir sobre el oro, preocuparse por el baht, comparar el baht, discutir sobre las deficiencias, medir cada centímetro, pesar cada centavo, pesar cada libra, preocuparse por las ganancias y pérdidas, las competencias triviales y las negociaciones.

Antónimos: pensar en grande, pensar en grande, ser magnánimo, dejar de lado agravios del pasado, no importar, no importar, ser magnánimo, ser trivial, desdeñoso, hacer la vista gorda ante las críticas, reírse de ellas Fuera, no os acordéis de viejos males y sed indulgentes.

1. Dividir el jin y romper el liang [fēn jīn bāi liǎng]

Interpretación: Es una metáfora de sobrevalorar asuntos triviales.

Gramática: conjunción; usada como predicado y atributivo; tiene un significado despectivo y es una metáfora del cuidado excesivo

2. Divide el oro y rompe dos [fēn jīn bāi liǎng]

Interpretación: Una metáfora del pensamiento excesivo. Lo mismo que "dividir la libra y partir los dos".

Fuente: Capítulo 45 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Un auténtico soltero con piernas llenas de barro, que se especializa en ábacos y en dividir dinero".

3. Negociación[ tǎo jià huán jià ]

Interpretación: El comprador y el vendedor piden y contraofertan. También es una metáfora de proponer diversas condiciones y preocuparse por las cosas antes de aceptar una determinada tarea o durante las negociaciones.

Fuente: "Novelas antiguas y modernas de Feng Menglong de la dinastía Ming · La reunión de camisas de perlas de Jiang Xingge": "Sanqiao le pidió que negociara; él dijo: 'Realmente te debo más'".

tps://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved