¿Es difícil para las personas aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles. Soy demasiado débil para atrapar a la gente, soy demasiado incompetente para atrapar a la gente; aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no conoces su vaguedad y mediocridad.
Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; abandonarlo equivale al desmayo y la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu.
Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común? ¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Las cosas difíciles se volverán fáciles si estás dispuesto a hacerlas; las cosas fáciles se volverán difíciles si no las haces. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; si no estás dispuesto a aprender, el aprendizaje simple se volverá difícil;
Soy talentoso y estúpido y no puedo seguir el ritmo de los demás; soy mediocre y no puedo seguir el ritmo de los demás. Sigo mejorando cada día y no conozco mi propia estupidez y mediocridad hasta que aprendo.
Soy talentoso e inteligente, supero a los demás; también soy más capaz que los demás, pero si no trabajas duro, no eres diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy brillante.
Tan inteligente y estúpido, ¿es inmutable? .
2. ¿Es difícil traducir los dos pasajes clásicos chinos de "World Affairs" antes de aprenderlos? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles.
Soy demasiado débil para atrapar a la gente, soy demasiado incompetente para atrapar a la gente, aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no lo sabes; su vaguedad y mediocridad. Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; abandonarlo equivale al desmayo y la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común?
Traducción
¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Las cosas difíciles se volverán fáciles si estás dispuesto a hacerlas; las cosas fáciles se volverán difíciles si no las haces. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; si no estás dispuesto a aprender, el aprendizaje simple se volverá difícil; Soy demasiado estúpido para seguir el ritmo de los demás; soy demasiado mediocre para seguir el ritmo de los demás. Sigo mejorando cada día y no conozco mi propia estupidez y mediocridad hasta que aprendo. Soy talentoso e inteligente, supero a los demás; también soy más capaz que los demás, pero si no trabajas duro, no serás diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy brillante. ¿Tan inteligente y estúpido, inmutable?
3. Traduzca dos textos chinos clásicos. 1. Teng Wengong preguntó: "Teng es un país pequeño, entre Qi y Chu. ¿Debería servir a Qi o a Mencius?". No planeo este problema. Si tengo que decirlo, solo hay una manera: cavar un foso profundo, construir un muro fuerte, protegerse con la gente y preferir dar la vida antes que huir. "
Youran dijo: "¿Ayudará el maestro (Confucio) al rey del país? Zigong dijo: "Está bien, le preguntaré". "(Zi Gong) entró y le preguntó (Confucio) "Bo Yi, ¿quién es el tío Qi? "(Confucio respondió): "Antiguos sabios y sabios. (Zigong volvió a preguntar): "(Se dieron paso el uno al otro, ninguno de los dos es considerado monarca) ¿Te arrepientes de algo?" Confucio dijo: "Cuando persiguen la benevolencia y la rectitud y las obtienen, ¿de qué se arrepienten?" Zigong salió de la sala y dijo: "El maestro no apoyará a Wei Jun". "
4. Solicite dos traducciones del chino clásico, ambas de "Las Analectas de Confucio".
El primer párrafo: Confucio dijo: "No puedo ver a un sabio , pero puedo ver a un caballero. Eso es todo. Confucio también dijo: "No puedo ver gente buena, pero puedo ver gente coherente (que mantiene un buen carácter moral), y eso está bien". "
Segundo párrafo: Confucio;
Busca falacias misteriosas y hace cosas extrañas para engañar al mundo. ¿Qué pasa con las generaciones futuras? Tal vez alguien lo describa y escriba una biografía para él.
Pero no haré eso. Un caballero (es decir, una persona con alto carácter moral) seguirá el medio dorado confuciano (omitido aquí, o), pero algunas personas se dan por vencidas a mitad de camino. El verdadero caballero lo seguirá durante toda su vida. La media dorada, incluso si las generaciones futuras no la entienden, no se arrepentirá.
5. cometió un error.
Una vez su padre lo golpeó con un palo. Zeng Shen no huyó, sino que se puso de pie y fue golpeado. Como resultado, se sobresaltó y gradualmente recuperó el sentido después de un tiempo. Zeng Shen acaba de despertarse y le preguntó a su padre: "¿No estás enfermo?" La gente de Lu elogió a Zeng Shen como a un hijo filial. Cuando Confucio se enteró de esto, le dijo al discípulo que custodiaba la puerta: "¡Zeng Shen está aquí, no lo dejes entrar!" Zeng Shen pensó que no era culpable, por lo que preguntó a los demás por qué dijo: "¿Cómo lo hizo Shun?". comportarse? ¿No lo sabes?" "Shun era un hijo. Cuando su padre lo golpeaba con un palo, él se quedaba quieto; cuando su padre lo golpeaba con un palo grande, huía. Cuando su padre le pedía que trabajara, él siempre estaba a su lado; cuando su El padre intentó matarlo. Cuando llegó, había desaparecido. Ahora, Zeng Shen no huyó cuando su padre estaba enojado, sino que dejó que su padre lo golpeara con un palo grande. ¿No son ustedes el pueblo del rey? ¿Dejar que maten al pueblo del rey?
2. Zigong preguntó a Confucio: “¿Los muertos todavía tienen conciencia?” Confucio dijo: “Si digo que los muertos todavía están conscientes, me temo que los demás Hará lo mismo y morirá; si digo que los muertos están inconscientes, me preocupa que mis descendientes abandonen a sus mayores fallecidos en lugar de enterrarlos. Dígales a los que quieran saber que los difuntos están inconscientes y déjeles entender lentamente antes. es demasiado tarde.
6. Por favor, ayúdenme a traducir dos pasajes en chino clásico. El rey y los ministros de Chu sabían que Yan Zi era bajo, así que abrieron una pequeña puerta al lado de la puerta principal. Le pidió a Yan Zi que entrara. Yan Zi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que enviaron enviados al Reino de los Perros, la gente entró por la madriguera del perro". Ahora, cuando voy a Chu, no puedo entrar a esta cueva. "La persona que saludó a los invitados llevó a Yanzi Gai a la puerta.
Yanzi visitó al rey de Chu. El rey de Chu dijo: "¿No hay nadie en Qi? ¿Cómo puedo enviártelo? Yanzi respondió: "Hay 7.500 hogares en Linzi, la capital del estado de Qi". El cielo se volvió completamente negro cuando la gente se abrió las mangas. ": Cuando el sudor se junta, se convertirá en una lluvia intensa; los peatones en la calle se apoyan en los hombros y se tocan los dedos de los pies con los talones. ¿Cómo se puede decir que no hay nadie?", Dijo el rey Chu: "En ese caso, ¿Por qué sigues viniendo?" Respondió Dijo: "El Estado de Qi envía enviados de acuerdo con diferentes objetivos. Las personas con talento son enviadas al rey talentoso, y las personas sin talento son enviadas al rey sin talento. Yo, Yan Ying, soy el menos. persona talentosa y solo puedo enviar un enviado al estado de Chu "
7. Por favor ayúdenme a traducir estos dos textos chinos clásicos.
La gente de Qi tiene esposas y concubinas. Si un amante sale, (2) comerá vino y comerá carne. Además de preguntar qué comer y beber, tienes dinero. Su esposa le dijo a su concubina: "Cuando sale un amante, revelará su vino y su carne, y luego se dará la vuelta; pregúnteles a ellos y a los que comen y beben, todos son ricos. Si no vienen, yo será (3) el lugar del amante."
Pulga ④, da limosna a la gente buena ⑤, repartida por todo el país ③ sin hablar con ellos. Para el peón (7) en Dongguoling, los fieles piden el resto; si no hay suficiente, tienen que cuidarlo; esta es la manera de mostrar los pies. Cuando su esposa regresó, le dijo a su concubina: "Un amante es la esperanza de su vida. ¡Si es así ahora! -" Llevando a la concubina (8), llorando en el atrio (9), el amante no sabe , y da limosna (10) Venid de fuera y enorgulléceos de vuestras mujeres y concubinas.
Desde el punto de vista de un caballero, la razón por la que la gente busca riqueza y poder es porque sus esposas y concubinas no se avergüenzan, ¡y los que no lloran son los pocos que tienen esperanza!
Anotar...
(1) Amante: nombre que usaban las mujeres antiguas para sus maridos. ② Yan: lleno. 3 espadas: espiando. 4 pulga: igual que "mañana". ⑤Piedra (Yi): oblicua. Esto se refiere a una línea diagonal, caminar en diagonal para evitar ser descubierto por su marido. (6) En el campo: En la ciudad. (7) Pregunta: Entre las tumbas. (8) Montaña: burla, burla. (9) Atrio: En la corte. (10) León de piedra: triunfo.
Traducción
Había un hombre en el estado de Qi que tenía una esposa y una concubina. Cada vez que mi marido sale, siempre vuelve a casa borracho y lleno. Su esposa le preguntó con quién estaba cenando y bebiendo. Según él, todos eran personas ricas y poderosas. Su esposa le dijo a su concubina: "Cuando mi marido sale, siempre vuelve borracho; pregúntale con quién come y bebe. Según él, todos son personas ricas y poderosas, pero nunca hemos visto personas ricas y poderosas". "El hombre poderoso se fue a casa. Planeaba ver tranquilamente adónde iba." Cuando se levantó a la mañana siguiente, siguió a su marido por la ciudad y no vio a nadie que se acercara a hablar con él. Finalmente, fue al cementerio de los suburbios del este y le pidió al barrendero algunas sobras. No era suficiente, miraba a su alrededor y mendigaba en otra parte; así se emborrachó.
Su esposa regresó a casa y le dijo a su concubina: "Mi esposo es la persona a la que admiramos y el apoyo de nuestras vidas, ¡y ahora está así!". Maldecían y lloraban en el patio, pero. El marido no lo sabe.
Regresó triunfalmente del exterior y posó con dignidad frente a sus dos mujeres.
A los ojos de un caballero, ¡es raro que las personas lloren juntas sin avergonzar a sus esposas y concubinas!
Comprensión lectora
Esta se ha convertido en una fábula famosa. Mencio nos esboza la imagen de una persona extremadamente despreciable por dentro pero arrogante por fuera. Para lucirse frente a sus esposas y concubinas, se jactaba de que los dignatarios lo invitaban a comer y beber todos los días, pero en realidad mendigaba en el cementerio todos los días. Cuando sus esposas y concubinas descubrieron su secreto, sufrieron terriblemente, pero él no sabía que había sido expuesto y todavía estaba orgulloso frente a sus esposas y concubinas. Después de leer esta historia, la encontré divertida y un poco repugnante. La ironía de Mencio es amarga y profunda. La intención original de Mencio era satirizar a la gente de su tiempo que utilizaba todos los medios para obtener acceso a los príncipes con el fin de obtener ascensos y riqueza. Son altisonantes y jactanciosos a plena luz del día, pero en secreto son despreciables y se dedican a actividades turbias.
De hecho, después de verlo hoy, todavía puedo sentir la sombra de este hombre volador en Qi. Por supuesto, les es imposible "tener esposas y concubinas y cargos oficiales" como este "amante" en el estado de Qi, ni tener "esposas y concubinas" para ser "arrogantes". Pero puedes ser "arrogante" con tus colegas y amigos. Hoy voy a pescar con una secretaria, mañana tomo una copa con un director, pasado mañana un hombre rico me invita a una casa de té, etc. Un sketch jugaba satíricamente al póquer con una tarjeta de presentación. ¿No es Qi, el personaje "amante", quien lo azota?
8. Encuentra dos traducciones clásicas al chino:
La montaña no tiene por qué ser alta, debe ser famosa e inmortal. El agua no tiene por qué ser muy profunda. Para los dragones, es sobrenatural. Aunque esta es una casa sencilla, lo que pasa es que mi personaje es hermoso (así que no se siente simple). El musgo es verde y crece en los escalones, y la hierba es verde y se refleja en las cortinas. Hablo y río con gente conocedora y no hay gente sin educación. Puedes tocar el sencillo guqin y leer preciosas escrituras budistas. No hay música alta que perturbe tus oídos ni documentos oficiales que te cansen física y mentalmente. Al igual que la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang o la Xuanting de Yang Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: "¿Por qué es tan simple?"
Hay muchas flores de diversa vegetación en el agua y en la tierra, y todas son dignas de amor. Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos; desde la dinastía Tang, las peonías han sido amadas en el mundo. Sólo me gustan las flores de loto que emergen del barro pero que permanecen sin mancha. Se lava con agua limpia pero no parece apetitoso. Sus tallos son rectos por dentro y por fuera, no conectados y no tienen ramas ni hojas dispersas. La fragancia es lejana y más fragante. Está ahí de forma limpia y puede verse desde lejos pero no reproducirse de cerca.
Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar del amor de Chrysanthemum. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.
9. Encuentra las siguientes dos traducciones chinas clásicas: a) Gaozu compró vino en el Palacio de Luoyang. El emperador Gaozu dijo: "No me atrevo a escuchar lo que le dije a usted, el mundo. ¿Qué somos? ¿Qué hemos perdido para el mundo?" Levantó la cabeza y la tumba dijo: "Su Majestad, por favor sea amigable". Wu Xiangren. Pero Su Majestad ha hecho que la gente tenga éxito. Se retiró y vino a Xia Zhe porque todavía estaba vivo y todavía tenía una enfermedad que podía ser envidiada. Si una persona meritoria lo daña, será castigado sin ninguna duda. Si una persona no es un héroe, el mundo se perderá". Gaozu dijo: "En primer lugar, no lo sabemos. En segundo lugar, tenemos que pensar más en la victoria o la derrota. Nosotros (en comparación con) el ovario, lo cuidamos. Gente, surgen comentarios, el ritmo de nuestro camino de granos no es menor que el del ejército. Incluso el Secretario Wanfen, gana. Sí, también consideraremos a Jeff como Han Xin. De estos tres, yo también puedo conquistar el mundo. Tengo un objeto que no se puede usar. Esta es mi misión y por qué." ("Zu Bengao")
(b) Tai Shigong dijo: "Te lo dije", enfatizó Shun en las pupilas de sus ojos. , y Gai también disculpó su énfasis en las pupilas de sus ojos. ¿Por qué? ¿O sus ramas se vuelven violentas? . Le dio la espalda a Yu, se preocupó por Chu (no había ningún rey ni gran antepasado en sus brazos; "Al este de Chu, pensando en la capital Pengcheng"), exilió a la justicia y se mantuvo solo, culpó a los ministros y emperadores, y Encontré algo. Guan Gong usó su propia sabiduría para luchar contra la división del señor supremo, con artes marciales como soldado, después de cinco años de gestión, el negocio sigue vivo, pero no hay autorreproche, y estoy despierto. Sólo cité el ítem "El que está muerto en el cielo, mi crimen es "no puede ser distorsionado"" ("