¿Cómo escribir el nombre en inglés en el pasaporte?

Los pasaportes chinos son de estilo británico-chino y el nombre del titular del pasaporte lo escribe la sucursal. El apellido ocupa la línea superior y el nombre de pila ocupa la línea siguiente. Tanto el apellido como el nombre de pila están en mayúscula en pinyin chino sin espacios.

Pasaporte de residente continental se refiere al pasaporte nacional. La agencia nacional que se encarga del procesamiento de pasaportes es la Oficina de Administración de Entradas y Salidas de la Oficina de Seguridad Pública. El nombre que figura en el pasaporte debe coincidir con el nombre que figura en los documentos válidos (libro de registro del hogar, documento de identidad). Las autoridades nacionales de registro de hogares no reconocen los nombres en inglés como legales, por lo que todos los pasaportes han sido reemplazados por Pinyin chino.

Contenido de la página del archivo de pasaporte de información ampliada:

Tome el pasaporte ordinario 97-2 como ejemplo. En la página de información del pasaporte, hay una fotografía del titular del pasaporte en el lado izquierdo. Debajo de la página de información se encuentra el área legible por máquina del pasaporte. -código de identificación legible. La información principal del pasaporte tiene una capa de película antifalsificación, que incluye la plaza de Tiananmen y el patrón de cinco estrellas. La foto tiene caracteres chinos y patrones antifalsificación de láser de peonía, y el área legible por máquina tiene el láser antifalsificación. -falsificación de palabras "China China". Además, los pasaportes ordinarios también contienen la siguiente información:

1. Tipo/tipo: p (pasaporte británico)

2. Código de país/código de país: China (ISO 3166-1). Código de China)

3. Número de pase: la palabra "G" comienza con 8 números arábigos (obtendrá un nuevo número de pasaporte después de renovarlo y el número original se reemplazará en la segunda página). Después de cambiar con la tarjeta de identificación, el número uno es diferente)

4. Apellido/apellido/nombre/nombre (todos los nombres están en chino a la izquierda y en pinyin chino a la derecha). en Inglés).

5. Género/Género: Los machos se marcan como macho/M y las hembras se marcan como hembra/f.

6./Lugar de nacimiento: en provincia, anotar el pinyin chino. Si nació en la provincia de Guangdong, es "Guangdong/Guangdong"; si nació en Hong Kong y Macao, es "Hong Kong/Hong Kong" o "Macao/Macao" si nació en el extranjero, es el estado/provincia/ciudad; /lugar de nacimiento Traducción china del lugar, anotada en inglés. Si nace en Melbourne, Australia, es "Melbourne/Melbourne".

7./ Fecha de nacimiento: registrada en el formato “DD MMM AAAA” (MMM representa la abreviatura de los tres primeros caracteres del mes inglés).

8./Lugar de publicación: El formato de visualización es el mismo que el del lugar de nacimiento. La ocasión de emisión en el extranjero registra el estado/provincia/ciudad/gobierno donde está ubicada la agencia consular. Por ejemplo, los pasaportes emitidos por la República Popular China y la Embajada de China en los Estados Unidos de América registran "Washington".

9./Fecha de emisión: El formato del registro es el mismo que la fecha de nacimiento.

10. Fecha de vigencia/caducidad: El formato del registro es el mismo que la fecha de nacimiento.

11. Autoridad/autoridad emisora: "Ministerio de Exportaciones y Seguridad Pública" o embajadas y consulados chinos en el extranjero u otras instituciones.

Materiales de referencia:

Baidu Enciclopedia-Pasaporte

/body>