Belleza en vídeo del nuevo examen de ingreso a posgrado oriental

¡Felicitaciones a Liu Yifei por el estreno mundial del primer tráiler de "Mulan"! ! ! ¿El inglés y la buena apariencia de Liu Yifei aún no te han impresionado?

Ya seas fanático de cierta celebridad o no, si la escuchas hablar inglés fluido y auténtico, creo que tu impresión sobre ella aumentará hasta cierto punto. A continuación, haré un balance de algunas actrices, todas ellas actrices chinas que pueden expresarse con fluidez en inglés. Cada uno de sus ingleses hablados tiene sus propias características, pero todos son excelentes y admirables. Lo que tienen en común estas actrices que pueden hablar inglés con confianza y fluidez es que todas se expresan con confianza. Independientemente de si es auténtico o no, ya sea con acento británico, americano o simple chino, es muy necesario atreverse a expresar los pensamientos.

Mok Wenwei:

El inglés de Mok Wenwei ha alcanzado el nivel de competencia. Parece ser porque es muy fluido y auténtico. Su uso del inglés también ha alcanzado el nivel del chino. Karen Mok tiene una hermosa canción, buena figura y habla inglés con fluidez. ¿A quién no le puede gustar? Sin embargo, Karen Mok parece ser de nacionalidad británica mestiza. En este contexto, no es sorprendente que los angloparlantes nativos hablen inglés tal como nosotros hablamos chino.

Zhang Jingchu:

Zhang Jingchu habla inglés con mucha confianza y fluidez. Debido a que su inglés ha alcanzado el nivel de su lengua materna, no tiene ningún miedo escénico cuando habla inglés. Del 65438 al 0999, Zhang Jingchu se graduó en la Academia Central de Drama. Zhang Jingchu originalmente planeó tomar el examen de ingreso de posgrado y luego convertirse en maestro. Durante este período, estudió inglés en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y en la Escuela de Nuevas Lenguas Extranjeras Orientales. Zhang Jingchu, que se esforzó tanto, también recibió las recompensas correspondientes. Su inglés hablado es muy americano y suena muy auténtico. Sin embargo, cuando hablamos inglés, no necesitamos ceñirnos al acento británico o americano, porque la expresión y la aplicación son mucho más importantes que el acento.

Liu Yifei:

El inglés hablado de Sister Fairy es muy bueno, pero no al nivel nativo de las dos actrices mencionadas anteriormente. No buscó deliberadamente un acento, sino que prestó más atención al uso del lenguaje. De hecho, si escuchas con atención, puedes escuchar que algunas de sus palabras no son tan auténticas, pero sus expresiones seguras y elegantes y sus oraciones suaves harán que la gente ignore estos defectos. Esto también es lo más importante, que es la confianza en el uso del lenguaje. Fairy Sister ha adquirido con éxito los recursos de la princesa de Disney Hua Mulan que muchas actrices chinas envidian, pero no sé si tiene algo que ver con su fluido inglés. Recientemente también ha salido a la luz el primer sentido del lenguaje de Mulan. ¡Apreciemos juntos la belleza de Liu Yifei y su inglés súper fluido! !

Nini:

Ni Ni acaba de ganar el puesto de portavoz mundial de Bobbi Brown hace algún tiempo y puede ser coronada con el título mundial. Su nivel de inglés es absolutamente excelente. Pero el sueño de infancia de Nini no era entrar en la industria del entretenimiento, sino trabajar en una empresa extranjera. Por casualidad participó en el casting de "Las trece horquillas de Jinling". Su inglés fluido impresionó a los directores. Inesperadamente, tropezó con la industria del entretenimiento y gradualmente se hizo famosa. En una reunión promocional de la película "Las trece bellezas", un periodista le preguntó a Nini por qué su inglés era tan bueno. Nini respondió que siempre le había gustado el inglés. Para alcanzar un nivel superior de inglés, también pasó mucho tiempo estudiando sola. Por ejemplo, mira algunas series de televisión estadounidenses y películas en inglés después de la escuela para sumergirte en el ambiente inglés.

Liu Wen:

Muchas personas pueden estar insatisfechas con el hecho de que el primo mayor haya sido incluido en el inventario de esta actriz que habla muy bien inglés. Porque las personas que la han escuchado hablar inglés pueden pensar que la pronunciación de la prima hermana es en realidad muy normal.

Entró muy temprano en la industria del modelaje. En 2005, ganó el Campeonato de la División New Silk Road Hunan. En 2009, se convirtió en la primera modelo de pasarela de Victoria's Secret en Asia Oriental. Por lo tanto, el primo mayor puede estar expuesto antes al entorno inglés. Para ella, el inglés no es para afrontar los exámenes, sino para comunicarse y sobrevivir. Por eso su inglés es menos rígido en su estricta gramática y pronunciación. Para ella, ser comprendida durante la entrevista es lo más importante.

De hecho, hay muchas otras celebridades femeninas que también pueden utilizar el inglés con mucha libertad. Con un trabajo tan intenso, todavía pueden aprender inglés.

¿Por qué sigues en la etapa en la que has aprendido mucha gramática y patrones de oraciones, pero te resulta difícil hablar?

¿Por qué nunca necesitas pensar en patrones de oraciones y gramática cuando hablas chino, pero te quedas atrapado en oraciones gramaticales cuando aprendes inglés?

La razón es que vivimos en un entorno chino. Después de años de escuchar, hablar, leer y escribir, el sentido del idioma chino se ha arraigado gradualmente en nuestro cerebro. Lo mismo ocurre con aprender inglés. ¿Por qué no cultivar directamente el sentido lingüístico del aprendizaje del inglés para que podamos utilizar el inglés con tanta libertad y fluidez como las actrices mencionadas anteriormente?

Algunas personas pueden preguntar, es fácil decirlo, pero ¿cómo desarrollar el sentido del inglés?

Es fácil de decir, pero es difícil de decir mientras tengas un entorno nativo en inglés, porque es difícil crear un entorno nativo para ti mismo.

Pero no es tan difícil como crees. Porque la aplicación Freshly Squeezed Language Sense es un atajo para ayudar a los chinos a desarrollar su sentido del idioma inglés.

Mucha gente piensa que lo más importante a la hora de aprender inglés es memorizar palabras o aprender gramática. De hecho, según mi experiencia, siento que obligarme a estudiar de esta manera traerá más rechazo y dolor, y la eficiencia del aprendizaje no será muy alta. Si realmente persistes, es probable que llegues al resultado de que, aunque tienes un inglés escrito de primer nivel, tu inglés hablado es sólo de tercer nivel. Aunque pude soportar el examen, cuando realmente quería comunicarme con los demás, descubrí que no podía hablar.

En términos de lenguaje nuevo, todos son videos cortos puramente hablados grabados por extranjeros. Un vídeo dura entre diez y veinte segundos, lo que facilita que las personas se concentren en mirar un vídeo. Los videos que contiene no son una enseñanza seria y no darán sueño a la gente. Más videos son contenidos de vida relajantes e interesantes. Las personas desarrollan inconscientemente su sentido del lenguaje al sumergirse en un entorno puramente inglés.

Creo que mientras escuches más y te consolides en el nuevo sentido del lenguaje, podrás sentir el progreso. Este tipo de aprendizaje es natural y fácil, sin fuerza. Combinado con el método de tres pasos del sentido del lenguaje recién exprimido, primero mire el video, adivine el significado, luego agregue subtítulos, aprenda nuevas palabras que no conoce y finalmente revise el video. De esta manera, todos los videos se pueden fusionar. También puedes aprender más patrones de oraciones habladas. ¡Mientras persistas, tu inglés definitivamente alcanzará a Zhang Jingchu y superará a Karen Mok!

4 Red idiomática china All rights reserved