Xu Heng probó el calor y cruzó el río. Tenía mucha sed y había muchas peras en el camino. Mucha gente intentó escupirlos, por lo que se sentó tranquilamente debajo del árbol. O pregúntale y di: "Si no lo tienes, no puedes quitártelo". La gente dice: "El mundo está en un caos y aquí no hay dueño". Yue: "La pera no tiene dueño". , y el corazón no tiene dueño."? Se recibió cada centavo de lo que la gente dejó atrás. Hay fruta en el patio, que está madura y podrida. El niño pasa y la ignora. Su familia lo hace. "El emperador quería hablar con la otra parte y usó palabras enfermizas. Después de su muerte, eruditos de todo el mundo se reunieron y lloraron. Vinieron desde miles de kilómetros de distancia para reunirse y llorar bajo la tumba. Shi.
Traducción:
Xu Heng Xu Heng pasó una vez por Heyang (ahora ciudad de Mengzhou, provincia de Henan) en pleno verano. Tenía mucha sed (porque había caminado un largo camino y hacía calor). Había un peral en el camino y todos se apresuraban a recoger peras para comer. De manera similar, él estaba sentado solo debajo de un árbol y le preguntó (por qué no comía), y (Xu Heng) dijo: " No puedes tomarlo si no lo posees." El hombre dijo: "La situación es caótica ahora y este peral no tiene dueño (para qué molestarse)". "(Xu Heng) dijo: "Si el peral no tiene dueño, ¿mi corazón tampoco tiene dueño? Es inaceptable (aunque sea poco ético) que otros pierdan algo. (Una familia educada) Hay árboles frutales en el jardín. Cuando el fruto madura y cae al suelo, los niños (educados) pasan junto a él sin entrecerrar los ojos. Esa es la educación de su familia, por eso. "El emperador de la dinastía Yuan quería nombrar a Xu Heng primer ministro, pero Xu Heng cortésmente se negó debido a una enfermedad. Después de la muerte de Xu Heng, los literatos de todo el país se reunieron para llorar y algunas personas vinieron desde miles de kilómetros de distancia para llorar ante la tumba. El nombre póstumo del emperador era "Zheng Wen".
Iluminación:
Xu Heng nos dijo que aunque las peras pueden no tener dueño, nuestros corazones no pueden serlo. oro, y solo las personas honestas pueden ganarse el respeto y la confianza de los demás. Una persona debe tener sus propios principios y estándares morales, resistir la tentación y ser honesto con los demás.
El comportamiento de Xu Heng parece ser cauteloso y. independiente, pero en realidad no elige evitar la tentación, sino que la enfrenta de frente, para despertar la curiosidad de los demás y educar a los demás.
Xu Heng (8 de mayo de 1209 - marzo). 23, 1281), cuyo verdadero nombre era "Sr. Lu Zhai" en el condado de Hanoi Huaiqing Road. Un famoso neoconfucianista y educador de finales de la dinastía Jin y principios de la dinastía Yuan. Más tarde, para evitar la guerra, viajaba a menudo entre Luohe y Luoyang. Recibí las obras de Song Ercheng de Yao Shu y de Zhu junto con Yao Shu y Dou Mo.
En el cuarto año del emperador Xianzong de la dinastía Yuan (1254), Xu Heng fue convocado por Kublai Khan para servir como Jingzhao y se le dio la Academia Imperial para ofrecer vino. En 1269, se le ordenó formular un sistema oficial con Xu. Shilong. En el octavo año de la dinastía Yuan (1271), fue nombrado erudito imperial (1280), regresó a Huaiqing para recuperarse debido a una enfermedad. Dinastía (1281), Xu Heng murió a la edad de 73 años. Se le dio el título póstumo de "Zheng Wen" como médico Ronglu y Stuart Leideng Más tarde, le dio "Zheng Wen" a Tai Fu Zheng Xue y Wei Guogong. , el tercer secretario de Kaifu. >
En cuanto al Bodhisattva de la Luz Universal, si los seres vivos en el mundo ven varios fantasmas y dioses o incluso otras formas en sus sueños, algunos están tristes, algunos lloran, algunos están tristes, otros están tristes. Tienen miedo, y algunos están asustados, estos son sus padres, hermanos y hermanas, esposos y esposas, parientes y amigos de vidas pasadas, vidas presentes y vidas.
Estoy de acuerdo con la opinión de Liu. A los rumores, en lugar de escuchar sobre ello, es mejor pedirle a un erudito budista que estudie los llamados espíritus malignos y las escrituras budistas. Es imposible protegerse de los espíritus malignos si te deshaces de los malos pensamientos en tu corazón. Según la Biblia, naturalmente los espíritus malignos no podrán invadir.
3. El artículo chino clásico habla de un padre que dejó pocas propiedades a su hijo cuando murió, y luego el hijo dejó pocas propiedades. Creo que es muy extraño. "Los cuatro hermanos Liu Jing han estado separados durante mucho tiempo, cada uno tiene su propio registro familiar y nunca han tenido ninguna disputa. "Los tres hermanos de Liu Jing fallecieron y él tiene cuatro sobrinos. Cuando Liu Jing murió, solo su propiedad era rica y él era el único. Liu Jing financió a cada sobrino con 10.000 yuanes. Los escribió en papel y Acordé darlos todos los años. Solo han pasado cinco o siete años (¿qué quieres decir?), y la esposa y el hijo de Liu Jing ya violaron el acuerdo original y se negaron a pagarlos. Varios sobrinos lo declararon en la denuncia. Quiero recuperar los 10.000 yuanes por un año (envié a alguien) para solicitar un certificado emitido por el gobierno. Hay un documento escrito por Liu Jing si utilizamos la ley para investigar este asunto. analizarlo según la ley), la madre y el hijo deben seguir pagando la indemnización.
Parece que no hay razón para no aceptar su solicitud, pero es de profunda importancia explorar la intención original de Liu Jing de donar dinero. Había una vez un hombre que tenía un hijo pequeño y un yerno adulto. Cuando murió, ordenó que la propiedad se manejara así: (Espere hasta que su hijo sea mayor de edad y luego divida la propiedad. Es el doble que su hijo. Cuando su hijo cumplió la mayoría de edad, rompió el contrato. y su yerno entregó el formulario al gobierno. El anciano ideó una manera de proteger a su hijo después de su muerte. Por lo tanto, el Sr. Wei Ya vio su sabiduría, así que resolvió el caso y condenó a su hijo. dos tercios de la propiedad. El verdadero deseo del difunto finalmente se cumplió. Cuando Liu Jing murió, su hijo aún era un bebé y conocía a varios sobrinos. Incapaz de asumir la responsabilidad de quedarse huérfano, los atrajo con beneficios (sin ellos). dañar a su hijo.) Al revisar el testamento de Liu Jing, se puede encontrar que pensó que sus sobrinos no tenían muchas propiedades, por lo que usó dinero para subsidiarlos, finalmente, porque lo consideraba un niño sin padre y viuda. sin marido no tenía a nadie en quien confiar, por lo que escribió palabras sinceras en su testamento, diciendo que si su hijo y su esposa no fueran intimidados, moriría sin remordimientos. ¿Quién estaría dispuesto a hacer esto? Lo que dijeron los antiguos sobre darle a su yerno el doble de su fortuna. Las consideraciones de Liu Jing son de gran alcance. Ninguno de sus sobrinos ha notado la intención original de su tío, y ha pasado mucho tiempo desde que aceptó el contrato. Definitivamente será el resultado. No entienden que el hijo de Liu Jing ha crecido mucho y que la esposa de Liu Jing ha pasado por mucho para vivir una vida normal). Necesitamos manejar esta demanda según el pensamiento del Sr. Guiya. , el contrato original se arruinó. A partir de hoy, los bienes de cada familia se determinarán según la distribución anterior. Cualquiera que se apropie de bienes ajenos o intimide a sus hermanos será castigado.
4. La traducción de Li Ji en chino clásico significa "Li Ji".
Hay una tumba Yongling en el condado de Minzhong, Dongyue, que tiene decenas de kilómetros de altura. Hay una gran serpiente en la cueva en el noroeste de la montaña Yongling, que mide setenta u ochenta pies de largo y más de 10 metros de tamaño. Los lugareños suelen estar asustados. Un apellido, el Jefe Dongye, y la mayoría de los jefes de condado bajo su jurisdicción fueron mordidos hasta la muerte. El sacrificio de ganado vacuno y ovino todavía no puede detener el daño. (La gran serpiente) a veces hace soñar a la gente y, a veces, les dice a Wu y Zhu que se coman vírgenes de doce o trece años. Los funcionarios del condado están preocupados. Es sólo que la gran serpiente (todavía) está causando estragos sin cesar. Juntos buscan niñas nacidas de esclavas y las crían con niñas de familias criminales. El primer día de agosto, se entregó el sacrificio a la boca de la serpiente, y la serpiente salió a devorar a la Virgen. A lo largo de los años se han utilizado nueve vírgenes.
En este momento, recluté por adelantado, pero no recluté ninguna vírgenes para el sacrificio. Li Dan del condado de Jiangle tiene seis hijas y ningún hijo. Su hija menor lo envió por su nombre y quería postularse. Los padres no están de acuerdo. Li Ji dijo: "Mis padres no estaban felices, pero dieron a luz a seis hijas en lugar de un hijo, aunque tener hijos y no tener hijos es lo mismo. Hija: No tengo la virtud de ayudar a mis padres como Tiying. No puedo mantener a mis padres y no tengo comida ni ropa". No tiene sentido vivir. Es mejor morir temprano y conseguir algo de dinero para mantener a mis padres. "Sus padres son muy amables y no la dejarán ir. Li se despidió en secreto y no había forma de detenerlo.
Li Ji fue a visitar una buena espada y un perro que puede morder serpientes. El primer día de agosto estaba sentado en el templo, sosteniendo mi espada y guiando a mi perro. Primero toma unas piedras de bolas de masa de arroz glutinoso, mézclalas con miel y fideos de arroz fritos y mételas en el agujero. La serpiente salió. Su cabeza era tan grande como un granero y sus ojos parecían espejos de dos pies de alto. Cuando olió el aroma de las albóndigas, se las comió primero. Li Ji soltó al perro, y el perro corrió hacia adelante y lo mordió. Li Ji tenía varias heridas en la espalda. La zona herida era tan dolorosa que la serpiente saltó y murió en el espacio abierto. Li envió gente a explorar la cueva y encontró los cráneos de nueve niños y niñas y los sacó. Dijo con pesar: "Ustedes son cobardes y fueron devorados por las serpientes. Es muy triste y lamentable". Entonces Mary Ji caminó a casa lentamente.
Después de escuchar esto, el rey de Yue nombró a Li Ji reina, a su padre magistrado del condado de Jiangle y recompensó a su madre y a su hermana. Desde entonces, no ha habido maldad en Dongye y todavía hay canciones sobre Li Ji.
5. Durante el período de primavera y otoño, cuando He Zuo fue a ver al rey, nevó intensamente en Liangshan. A ambos les faltaba comida y ropa, apenas lo suficiente para vivir solos en Saebutao, por lo que engañaron a Yang Jiao'ai para que recolectara leña y encendiera un fuego para mantenerse caliente. Cuando regresó, encontró ropa y comida seca junto al cuerpo congelado de Zuo.
Yangjiao Ai llegó al estado de Chu y ofreció consejos al rey de Chu. Enriqueció el país y fortaleció su ejército para solucionar la urgente necesidad. Fue reutilizado por el rey de Chu y le concedió el puesto de doctor en medicina tradicional china, con cien colores de seda y raso, y cien cuernos de luto. Lloró y lloró. El rey de Chu se sorprendió y le preguntó por qué hacía esto. Entonces le quitaron la ropa a Zuo y le dieron comida. Se puede ver que el rey de Chu y sus ministros estaban profundamente conmovidos. Le dieron un día libre y le pagaron una gran suma de dinero para los gastos del funeral.
Cuando llegó al cuerpo del héroe de Liangshan, Tao, se arrodilló en el suelo y lloró amargamente. Luego llamó a la gente local para que eligieran un lugar rodeado de picos montañosos y con buen feng shui. Ponga a Tao Bo con ropa de medicina tradicional china, retire los ataúdes interiores y exteriores, construya una tumba rodeada de muros altos, construya un salón ancestral debajo del pino a decenas de metros de la tumba, erija una estatua de Tao Bo y coloque un vigilante chino cuelga una placa en el pilar, construye una casa al lado y contrata a alguien para que la vigile.
Más tarde, un día Zuo Gei tuvo un sueño y pidió que le construyeran un mausoleo y un santuario como agradecimiento. Agreguemos otra posición oficial. Suspiró repetidamente: "Es solo que esta tumba no está lejos de la tumba de Jing Ke. Dijo que yo era una persona que murió de frío y hambre. Traje mi espada aquí todas las noches para intimidarme. También cavé mi tumba y cavé "Huesos, arrojados al desierto. Será mejor que traslades mi tumba a otro lugar para evitar este desastre".
Al día siguiente, Yang Jiao'ai encontró a los lugareños y les preguntó si había otras tumbas aquí. La gente dice que allí está la tumba de Jing Ke y un templo construido para él. Yang Jiao'ai creyó en este sueño y se acercó a la estatua de Jing Ke con gran ira. Maldijo: "Eres una persona común y corriente en el Reino Yan. Tienes el apoyo del Rey de Yan y no quieres ser infalible, por lo que debes confiar en él para actuar en el Reino Qin. Mi hermano Zuo es un confuciano contemporáneo y un hombre recto y honesto. ¿Cómo te atreves a hacer esto? ¡Si te atreves a hacerlo de nuevo, destruiré tu templo, cavaré tu tumba y cortaré tus raíces para siempre! p> Pero Jing Ke todavía iba a la tumba de Zuo todos los días y le dio un mensaje. Tuvo un sueño, esperando que Jiao Ai pudiera ayudarlo a salir de la ira: "Esta persona se atreve a intimidar a mi hermano de esta manera, mi hermano definitivamente lo hará. ¡Haz lo mejor que puedas para luchar contra él!" Luego sacó su espada y se mató a machetazos.
6. Traducción al chino clásico Li Ji Pregunta urgente: Li Ji decapita a la serpiente Autor o fuente: Está la montaña Yongling en Ganbao, que tiene decenas de millas de altura. Hay una gran serpiente en el noroeste, siete. u ocho pies de largo y más de diez de ancho. A menudo se teme a las costumbres locales. Un hombre de apellido Higashino, funcionario de la ciudad, probablemente esté muerto. Sacrificar ganado vacuno y ovino no es una bendición. O soñar con otros, o darle un decreto a una bruja para que gane doce o trece años de virginidad. Un apellido, Comandante, Comandante, lo padeció. Sin embargo, el Qi es infinito. * * * Al pedirle a la gente que dé a luz a un niño, una mujer con la conciencia culpable lo criará. Cuando ores en el octavo mes, envía una serpiente y la serpiente se la tragará. He utilizado nueve mujeres a lo largo de los años.
Hice una oferta preliminar, pero no conseguí a mi hija. Li Xingsheng, originaria del condado de Jiangle, tiene seis hijas y ningún hijo. Se envió el nombre de su hija y ella quería ir. Los padres no escuchan. La carta decía: "Mis padres no son parientes, pero tengo seis hijas y ningún hombre, aunque parece que no hay nada. Las mujeres sin ayudar a sus padres no pueden sustentarse ni alimentarse ni vestirse. La vida es difícil, por eso También podrías morir temprano. Si vendes tu cuerpo, puedes obtener menos dinero de tus padres. "Mis padres son muy amables, pero no me escuchan. Es invisible y no se puede reprimir.
La carta es para informarte sobre la buena espada y la serpiente y el perro. En la dinastía August, se sentaba en el templo con su espada y su perro. Cuente las piedras y el arroz primero, ¿usa miel? ? Riego, para poder comprar * * *. Cuando salió la serpiente, su cabeza era tan grande como un agujero y sus ojos eran como espejos de dos pies. Olía delicioso, así que me la comí primero. Si pones un perro en un pilar, el perro te morderá y el pilar te golpeará varias veces. Las llagas eran tan dolorosas que la serpiente repentinamente hizo erupción y murió en el tribunal. Lo llevé al punto del ojo y encontré 9 cráneos femeninos. Los mencioné y dije: "Eras tan tímido que te comió una serpiente. ¡Qué lástima!". Así que se extendió lentamente.
El rey de Yue se enteró y contrató a una niña como esposa. Su padre era un general, y su madre y su hermana fueron recompensadas. Naturalmente, no existe el mal en Oriente. Sus canciones siguen vivas hoy.
Traducción o nota: Hay un mausoleo de Yongling en la región central de Fujian, en el este de Vietnam. La montaña tiene decenas de millas de altura. Hay una gran serpiente en la cueva al noroeste de la tumba, que tiene setenta o más. ochenta pies de largo y más de diez metros de espesor. Los lugareños suelen temerlo. También fueron asesinados un apellido del condado de Dongye y muchos funcionarios del condado afiliados al condado. Entonces la gente sacrificaba vacas y ovejas, pero aún así no recibían bendiciones. O darle sueños a la gente, o decirle a Wu Zhu que la serpiente quiere comerse a niñas de doce o trece años. El capitán y el magistrado del condado estaban preocupados por este asunto. Sin embargo, los desastres causados por el espíritu maligno de la serpiente no cesaron. Vayamos juntas a buscar a la criada y a la chica de la familia Xing, criémosla primero y luego enviémosla a Dashekou cuando llegue el período de sacrificio a principios de agosto. Tan pronto como la serpiente salió de su agujero, se tragó a la niña. Así fue durante muchos años, arruinando la vida de nueve niñas.
Estoy buscando reclutar a una niña para el festival de la serpiente de este año, pero aún no he encontrado a la adecuada. La familia de Li Dan en el condado de Jiangle tiene seis hijas y ningún hijo. La hija menor se llama Li Ji y quiere ser voluntaria. Los padres no están de acuerdo. Li Ji dijo: “La suerte de mis padres no fue buena.
Sólo dieron a luz a seis hijas y ni siquiera un hijo. Aunque haya descendientes, es lo mismo que no tener descendientes. No tengo el poder de Tiying para salvar a mis padres del dolor. Como no puedes mantener a tus padres, desperdiciemos comida y ropa en vano. No hay nada bueno en vivir, es mejor morir temprano. Si lo vendes, podrás conseguir algo de dinero para mantener a tus padres. ¿No es malo? "Los padres aman a sus hijos y nunca le permiten responder. Li Ji se escapó solo y sus padres no pudieron detenerlo.
Así que Li Ji le pidió al gobierno una espada afilada y un perro que mordiera ese día. Después del sacrificio a principios de agosto, tomó una espada y llevó al perro al templo para que se sentara. Mezcló unas cuantas piedras de arroz y miel para hacer una torta de arroz glutinoso y la puso cerca de la boca de la serpiente. Un granero en forma de cúpula y sus ojos son como espejos de bronce de dos pies de ancho. Cuando la serpiente huele el aroma de Bazin, Li Ji inmediatamente libera al perro de caza. Ji cortó a la serpiente varias veces con su espada. La serpiente no pudo soportar el dolor severo de la herida y de repente saltó y murió en el patio del templo. Fue enviada a la cueva y encontró los cráneos que dejaron nueve niñas. Sacó los cráneos de la cueva y dijo con pesar: "Ustedes son unos cobardes y fueron devorados por las serpientes". ¡Qué lamentable! "Después de decir eso, Li Ji se fue lentamente a casa.
Después de enterarse, el rey de Dongyue contrató a Li Ji como su reina y nombró a su padre como magistrado del condado de Jiangle. Su madre y sus hermanas obtuvieron Recompensa. A partir de entonces, no hubo más monstruos extraños en Dongye y todavía había canciones sobre Li Ji matando serpientes.