Cada uno tiene su propio hogar espiritual. La escritora taiwanesa Luo Lan, su prosa, sin pretensiones, es el patio trasero del alma. El Sr. Wang Guowei dijo una vez: "Hay tres lugares en la vida". 1. "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré al horizonte". En segundo lugar, "no me arrepiento de ser rico, pero estoy demacrado por eso". El tercero es "La multitud lo ha buscado miles de veces y, de repente, al mirar hacia atrás, esa persona está bajo la tenue luz". Cada vez que leo un poema así, esos sentimientos ilimitados han viajado a través del túnel del tiempo de miles de años. y llega a los verdaderos sentimientos un cálido abrazo; es como si se hubiera abierto el telón de terciopelo del escenario, y aquí estuviera a punto de representarse un drama histórico personal y tú, como un bailarín, sin darte cuenta, tocas otra puerta; y obtener consuelo espiritual inesperado. De esta manera, incluso una persona que en realidad está cansada y tiene frío puede encontrar un lugar para liberar su espíritu y su alma.
¡Esta es la "sangre de la cultura"! Durante miles de años, han fluido libremente, desde el río Mohe hasta las islas Nansha, desde las montañas Kunlun hasta el lago Sun Moon, cantando sus antiguos sentimientos. Porque pertenecemos al mismo clan, porque compartimos el mismo origen y procedencia, tenemos los mismos sentimientos. Por lo tanto, escalar una montaña es mirar las montañas, y mirar el mar es mirar el mar, escuchar el piano bajo el pino, rodear la estufa en una noche nevada o nadar bajo las aguas sinuosas en el Pabellón de las Orquídeas. o nadar bajo la luz de las velas en el jardín de melocotoneros y ciruelos por la noche. Mientras navegaba en bote por el río, una lluvia brumosa me trajo una sensación de ocio e indiferencia; estaba orgulloso de mi pintura, con lágrimas en los ojos, y gradualmente entré en un buen estado ~ ~ ~ ~ Esta concepción artística se debe a mi estado de ánimo único. , complejo único y sustento especial. Este sentimiento sutil, amigo mío, ¿puedes entenderlo? ¿Leerás "Estar en tierra extranjera y extrañar aún más a mi familia durante las vacaciones"? ¿Puedes entender "La luna está ahora sobre el mar, el fin del mundo * * * en este momento"?
"La hierba en primavera es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿¿y tú??" Cuando era niño, no entendía por qué mi abuelo lloraba mientras sostenía una foto amarillenta. Más tarde descubrí que fueron el hermano mayor y el segundo hermano de mi abuelo quienes fueron a la provincia de Taiwán antes de la liberación y nunca regresaron. Ahora entiendo realmente que el abuelo usaba su forma más sencilla de expresar sus pensamientos.
En ese momento, también entendí el poema de Xi Murong: "La canción de la ciudad natal es la flauta de Qingyuan, que siempre suena en la noche de luna". Entendí lo que mi abuelo me dijo una vez: En la década de 1950. En los años 1970 y 1980, utilizaron la televisión como medio para encontrar a familiares perdidos hace mucho tiempo. También entiendo por qué los compatriotas taiwaneses de mi ciudad natal están tan interesados en donar dinero para administrar escuelas, pavimentar carreteras y construir puentes. Todos ellos expresan su añoranza y amor por el hogar de la forma más sencilla.
Es precisamente porque tenemos la misma sangre cultural y el mismo latido histórico que podemos confiar en el mismo espíritu y tener sentimientos tan armoniosos.
Amigos, examinemos cuidadosamente las pictografías cuadradas únicas de la nación china nuevamente, diagnostiquemos cuidadosamente las arterias culturales de la nación china y apreciemos profundamente nuestro * * * * complejo.